- Чё не так? – Тот тоже задрал голову.
- Ты того, лучше зови капитана. Что-то мне всё это не нравится.
Тот, кого назвали Прыщом, почему-то не стал спорить и помчался в каюту капитана. Фингел, обзывая их последними словами, вышел на палубу. И тут небеса прорезала огромная молния, ударив в грот-мачту. На людей, копошившихся на палубе, полетели обломки дерева. Не успели они прийти в себя, молния ударила в фок-мачту, уничтожая и её.
Слыша ругань и звуки хаоса наверху, Хеллегер медленно отошла к дальней стене своей темницы. Её голос зазвучал громче. Сейчас она не боялась, что её услышат. С последним звуком, сорвавшимся с её губ, молния в третий, последний раз, долбанула в борт корабля, прямо рядом с окошком Хеллегер, уничтожая руну Туриес и все следы магии Хеллегер…
Лицо эльфийки осветила мстительная улыбка. Что ты будешь делать, глупый-глупый Фингел?
Глава 22.
- Смотри-ка, что делается! – Испуганно крикнул кто-то, и посетители таверны высыпали на улицу.
Задрав головы, люди смотрели вверх. Без того потемневшее вечернее небо затягивали удивительные, клубящиеся грозным мраком, тучи. Наконец, три огромные «жирные» молнии одна за другой ударили почти в одно и то же место где-то далеко от города. А потом хлынул дождь, как стена. Люди кинулись обратно под крышу таверны.
- Слышь, Сеок… - начал Вард и растерянно замолчал. Он даже встал на лавку ногами и всматривался в возбуждённую толпу в таверне. Воина и след простыл. Пользуясь всеобщим замешательством, тот ещё на улице быстро зашагал прочь от людей клана Хаттэн.
Отследив, как молния трижды ударила в одно место, он уже понял, кто эту молнию вызвал. Теперь ему надо было лишь добраться туда и найти свою немеду. Сеок спешил. Он точно знал, Вард и остальные люди из клана Хаттэн теперь удвоят усилия по его поискам. Теперь-то они точно знают, как Сеок выглядит. Он быстро вернулся в дом. Кинул пару монет вдове, сидящей у постели бледной Эйлин, побросал в узел одежду, хлеб, ещё какую-то еду и двинулся к месту, в которое била молния. Он едва успел проскочить мимо стражи до закрытия ворот и выдохнул, оказавшись за каменными стенами.
Сеок прекрасно понимал, как только Вард с другом расскажут остальным о нём, стражу так же предупредят, и он окажется в ловушке. Поэтому Сеок спешил. Он укрылся в небольшом лесу. Набросав на землю еловых разлапистых веток, он улёгся под низкими ветками сосны и, укутавшись в тёплый плащ быстро уснул. Ему нужны силы, чтобы добраться до места и попробовать освободить Хеллегер.
*****
Вард немедленно отправил гонца к немеду Гэйру. До родового замка клана Хаттэн был день пути налегке. Черех два дня, разгоняя стражу, потеснив толпу в воротах, в город въехал отряд Гэйра Хаттэна. Дэви спешился и пошёл к начальнику стражи. Приказав молчать о визитёрах, доходчиво объяснил, что снесёт голову каждому, кто ослушается.
Немед не стал сразу наносить визит губернатору. Вместо этого он остановился в гостевом доме, давно отстроенном кланом на центральной улице города.
Вард доложил обо всём, что сказал ему Сеок. Татуировки Гэйра ритмично вспыхивали холодным синим огнём, выражая крайнюю степень бешенства вождя.
- Вард, всех людей сюда, ко мне. Приготовить всё оружие, привести в порядок амуницию. Дэви, сегодня ночью нанесём визит губернатору. Пора нам с ним поговорить по душам. Давно он меня беспокоил.
Дэви кивнул, и молча пошёл из комнаты немеда отдавать распоряжения.
*****
Губернатору сладко спалось в хорошо натопленном доме. Ему снился чудесный сон, в котором его ласкала дева удивительной красоты, и он улыбался во сне. Он почмокал губами, завозился, пытаясь перевернуться на бок, когда дверь, ведущая в дом, вылетела, попутно снося тяжёлый запор. От резкого звука губернатор сел в кровати, пытаясь сообразить, что происходит. Остатки того сна всё ещё туманили его разум. А в следующую секунду он попытался отползти и вжаться в высокую спинку деревянной кровати.
Пятеро воинов ворвались в его спальню и стали вокруг кровати. Одна из молоденьких служанок губернатора внесла горящую свечу, а за нею вошёл сам немед Гэйр. Губернатор вздохнул с облегчением. Он ещё не понял, зачем к нему пожаловал клан Хаттэн.
- О, немед Хаттэн, - прорезался у губернатора хриплый голос. Он отлип от спинки и на коленях пополз к Гэйру. – Что ж вы не сказали, что в городе, я бы встретил вас подобающе…
- Заткнись. – Мрачно бросил немед. Он осмотрелся в тусклом свете одинокой свечи. Повернулся к девушке. – Мне нужен свет. Неси свечи. Много.
Служанка опрометью выскочила из спальни. Немед неспешно рассматривал роскошное убранство комнаты.
- Неплохо ты устроился… - Усмехнулся и добавил резко – На пол его!
Одуревшего губернатора сдёрнули с тёплой постели, поставили на колени и, заломив руки, уткнули лбом в пол.
- За что?.. – всхлипывал тот затравленно.
Немед уселся в единственное кресло, вытянул длинные ноги. Вошла служанка, неся подсвечник на пять свечей. В спальне сразу стало светлее. Девушка поставила подсвечник на стол.
- Иди. – Кивнул головой Дэви на дверь, и она поспешила скрыться.
- За что, спрашиваешь? – Гэйр откинул назад чёрные пряди волос. – Скажи-ка мне, уважаемый Инрэйг, ты хорошо помнишь договор между городом, бывшим тогда ещё поселением, и кланом Хаттэн?
- Д-да. – Просипел губернатор.
- Поднимись на колени и смотри мне в глаза. – Он дождался, пока толстый Инрэйг устроится на коленях. Ему явно было неудобно, но сейчас это была наименьшая из его проблем. – Хорошо. Что в вечном договоре прописано о торговле людьми?
Даже в полумраке было видно, как побледнел губернатор.
- Что на землях клана Хаттэн запрещена торговля людьми... – Пролепетал посиневшими от страха губами.
Гэйр довольно кивнул.
- На чьей земле стоит этот чудесный город? Ты ещё помнишь?
- На землях клана Хаттэн…
- И что же ты можешь сказать в своё оправдание?
- В городе нет работорговли! – Попробовал оправдаться губернатор.
Гэйр хмыкнул.
- Видишь ли, Инрэйг, твои подельники взяли в этот раз не ту женщину. Мою женщину. Как думаешь, что я лично сделаю с каждым, кто посмел к ней прикоснуться?
Носок сапога Дэви прилетел аккурат под рёбра в заплывшую жиром печень губернатора. Тот заорал, но сильный кулак вдавил его оплывшее лицо в пол.
- Заткнись, если хочешь прожить на час дольше. - Его голову грубо задрали за волосы, заставляя смотреть на немеда.
Инрэйгу показалось, что из глаз немеда на него глянули другие удивительные янтарные глаза с вертикальным зрачком. Липкий ужас холодом коснулся сердца губернатора, а под ним расползлась лужица вонючей мочи. Вождю клана Хаттэн было всё равно.
- Рассказывай. – Приказал тихо, не моргая глядя в налившиеся ужасом маленькие глазки.
И Инрэйг рассказал всё…
Глава 23.
Мрачный Фингел собрал команду на палубе. Глядя на обугленные остовы мачт, все прекрасно понимали, в какой западне они оказались. Речи о том, чтобы пересечь море, даже по спокойной воде, речи не шло. Все понимали, им предстоит зимовать здесь. В этой мышеловке.
- План таков… - начал Фингел, - будем стоять здесь, пока не успокоятся ветра. Город рядом. Переживём. Девок в воду. Лишние рты нам ни к чему. По весне выберем себе корабль, захватим и попробуем уйти за море. А дальше видно будет.
- А этот корабль? – робко спросил кто-то.
- Этот корабль надо вести на верфи. Ты знаешь здесь верфи? – Фингел нашёл взглядом сжавшегося говорившего. – Или ты знаешь капитана, который на своём корабле доставит нас туда?
Ответом была тишина.
- Тэрис, Плим, пойдёте в город. Послушаете, посмотрите, к губернатору наведаетесь. Пусть эта крыса тоже о нас позаботится. Не светите мордами особо. Купите еды и эля. Туда и обратно.