Выбрать главу

Все зааплодировали и начали расходиться, прежде чем Сакура позвала всех обратно.

“О, еще одна вещь, о которой я забыла упомянуть, - сказала она, нервно почесывая затылок. “Некоторые миссии будут достаточно сложными, чтобы оправдать формирование команд, и я абсолютно призываю вас сделать это, однако я предупреждаю вас сейчас о подписании контракта с любыми кланами. Возможно, кто-то уже обращался к вам. Они предлагают ресурсы и оборудование, которые кажутся недосягаемыми прямо сейчас, но в конечном итоге будут сдерживать вас позже. Опять же—каждый альпинист преследует свое восхождение через башню по-разному, так что это ваш собственный выбор в этом вопросе. Я просто подумал, что стоит дать тебе эту маленькую записку. осторожность. В любом случае, удачи!”

Сакура пошла прочь, направляясь к лифту, который доставит ее в офис.

Как только президент альпинистов ушел, группа молодых альпинистов бросилась к доске миссии, проверяя, какие задания можно выполнить прямо сейчас.

Макс позволил всем поспешить вперед.

Что-то было у него на уме.

Он повернулся к клеркам в вестибюле и сосредоточил взгляд на специальных устройствах позади них, доставлявших командировочные листки.

Под большой стеклянной трубкой замерцала фиолетовая энергия, и появилась белая записка с нацарапанной на ней информацией.

Служебный листок.

Один из клерков гильдии достал листок из стеклянной трубки и направился к миссионерскому совету, чтобы разместить его для публичного предложения.

Очаровательный"- подумал Макс. Лист бумаги, который появляется из ниоткуда.

Его сердце забилось быстрее, и он почувствовал, как по всему телу пробежала волна возбуждения.

Он отвернулся от совета миссии и направился к выходу из здания гильдии.

“Куда ты идешь, Макс? - крикнул Кейси. “Я думал, мы будем делать некоторые миссии вместе!?”

Макс просто продолжал двигаться вперед. Он был слишком взволнован своим открытием, чтобы расстраиваться. Он загладит вину перед Кейси позже.

В этот момент он мог думать только об одном.

Его письмо от Элль.

Что, если за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд?

3

Макс вышел из гильдии альпинистов и направился прямиком в Хоукерс-Аллей.

К его приезду все лавки с редкими товарами и оружием были уже расставлены. Посетители рынка ходили взад и вперед вдоль прилавков, а торговцы жадно разглядывали их.

В то время как это было правдой, что Хокерс-Аллея была главной рыночной улицей для всех товаров, связанных с альпинистами, многие из основных источников дохода торговцев исходили из желания не альпинистов купить небольшой кусок башенной магии, которую они могли бы назвать своей. Такое желание может привести к тому, что правильный покупатель даже купит медный сердечник монстра намного выше его рыночной стоимости.

Однако Макс знал достаточно, чтобы избежать подобного обмана.

Он шел через рыночные прилавки, пока наконец не добрался до конца улицы, где на углу был магазин, который всегда его интересовал.

Магазин антиквариата и диковинок Гарольда.

Витрина магазина была старой. Черная краска снаружи облупилась и облупилась. Окна были покрыты пылью. Если бы не мягкое оранжевое свечение изнутри, Макс подумал бы, что заведение закрыли на несколько месяцев, а то и лет.

Он распахнул дверь и вошел в магазин.

Дверь за ним захлопнулась, и в тот же миг Макс почувствовал, как ему тесно внутри здания. Повсюду было полно всякой всячины. Стопки старых книг, древний набор средневековых доспехов, хлам, наваленный на кожаные оттоманки, и таксидермический медведь, который, казалось, мог волшебным образом ожить и разорвать все на части в любой момент.

Макс оглядел бесконечную груду антиквариата в поисках какого—нибудь владельца магазина, но единственным разумным человеком в магазине, казалось, был он-и, возможно, гигантский медведь. Макс все еще не был полностью уверен, что это не просто очень умный медведь, притворяющийся фальшивкой.

Затем из-за груды старых книг в кожаных переплетах появился седой человек с маленькими очками-полумесяцами и щетиной на лице.

В руке он держал стопку книг, которые искал, куда бы положить.

Возможно, он берется за невыполнимую задачу привести это место в порядок., - подумал Макс.

Независимо от того, что делал мужчина, он даже не поднял глаз, чтобы признать присутствие Макса.

“Привет, - сказал Макс, стараясь быть вежливым. - У вас тут чудесный магазин. Я подумал, не могли бы вы взглянуть на то, что принадлежит мне. Я думаю, это может быть редкий магический артефакт.”