Ее щеки горели румянцем.
“Не подглядывай, - сказала она Тотошке, который спрятался в соседнем кусте.
За кустарником виднелась бамбуковая изгородь, разделявшая горячие источники между мужским и женским бассейнами.
Сразу за ним был Макс, его кожа блестела в отражении света.—
Она покачала головой, покраснев от своих мыслей, отчего ее щеки стали еще розовее.
“О чем ты думаешь?” Сара хихикнула.
В голове Кейси возник образ Макса без рубашки.
“Ничего, - ответила она и от смущения все больше и больше погружалась в горячий источник. В конце концов, она могла дышать только носом.
“Я знаю, что мы не очень хорошо знаем друг друга, - сказала Сара. - Но я так рада, что у Макса есть такой человек, как ты.”
Кейси поморщилась.
Кто-то вроде тебя.
Что это значит?
Кейси осторожно подняла голову из воды.
“Что ты имеешь в виду?”
Сара покраснела. -Прежде чем он покинул внешнее кольцо, все, о чем он говорил, было восхождение на башню. Я так рада, что он нашел кого-то, кто разделил с ним эту страсть. В каком-то смысле я ревную. Вы видели, как он растет как альпинист.”
Была часть Кейси, которой она глубоко стыдилась—та часть, которая заставляла ее хотеть этого. не похоже Сара. Но младшая девочка была так чертовски мила, что ненавидеть ее было чрезвычайно трудно.
“Забавно, что ты так говоришь, - сказала Кейси. - Я чувствую, что у вас двоих так много общего, что это полностью стирает год или около того, когда мы с Максом знали друг друга.”
Сара улыбнулась.
“Я бы не была в этом так уверена, - сказала она. - Я вижу, как он улыбается и смотрит на тебя.”
“Действительно?” - сказала Кейси, снова краснея. “Я чувствую, что все, что он видит во мне, это воинственный компаньон. Сразись со мной с этим чудовищем. Тренируйся здесь со мной. Спаси это королевство вместе со мной. Иногда мне даже кажется, что он не видит во мне девушку!”
Сара рассмеялась.
“Дай ему время, - сказала она. “Я не могу говорить за него, но я знаю, что с тем детством, которое у нас было, было бы очень трудно открыться кому-либо.”
“Кажется, у тебя все в порядке, - сказала Кейси.
“Да,” улыбнулась Сара. - И потом, есть одна классическая вещь, что глупые мальчики не умеют говорить о своих глупых чувствах.”
Две девушки хихикали вместе в горячем источнике.
Кейси тут же поняла, что Макс-не единственный ее друг в этой миссии.
* * *
“Как ты думаешь, о чем они там говорят? - спросил Макс.
Он сидел с Гарольдом и Блейком в тепле горячего источника.
Оба мужчины покраснели от вопроса Макса.
“Я не знаю, - ответил Гарольд, и на его лице появилась озорная улыбка. - Может, и стоит...заглянуть за?”
Лицо Гарольда стало блудливым и странным, как будто он терял всю свою серьезность и здравый смысл, думая только об одной цели.
“Разве это не против правил?” - сказал Макс. “Я уверен, что все женщины на другой стороне не будут—”
“Если бы они не хотели, чтобы мы видели, - сказал Гарольд, и его лицо с каждой секундой становилось все глупее и глупее, - зачем бы им разделять нас такой непрочной стеной?”
“Нет, - резко ответил Блейк. - Макс прав. Мы не должны подглядывать. Кроме того, в моей жизни есть только одна женщина, которую я хотел бы видеть обнаженной. Сакура Сато. Самая красивая девушка во всей башне!”
Гарольд скрестил руки на груди и хмуро посмотрел на них.
“Ну, разве вы двое не кучка трусливых слабаков.”
Макс хихикнул старику, откинул голову назад и позволил расслабляющему теплу горячего источника окутать себя.
Он услышал рябь на воде.
Он открыл глаза и увидел, что Блейк придвинулся ближе.
Неудобно близко.
“Хм, - сказал Макс. - Почему ты придвигаешься ко мне так близко? Это как-то странно.”
Щеки Блейка вспыхнули, как будто он задумал что-то постыдное.
“Я хотел бы кое-что спросить у тебя, Макс, - сказал Блейк.
Все это становилось очень странным.
Макс отодвинулся от Блейка, но тот продолжал приближаться.
“Тебе обязательно спрашивать меня прямо сейчас, пока мы голые?”
“Да,” сказал Блейк.
Макс не был уверен, что ответ Блейка сделал ситуацию менее странной.
“Мы уязвимы вместе, когда расслабляемся, - объяснил Блейк. - Мы можем поделиться друг с другом правдой, которой, возможно, не сможем, когда будем одеты.”
“Отлично, - сказал Макс, чувствуя себя все более и более неловко. - В чем дело?”
Блейк сглотнул и откашлялся.
“Ты расскажешь мне, как приготовить рамен с беконом и яйцом так, как любит его Сакура?” - спросил он, сияя глазами. - Это единственный путь к ее сердцу. Ты должен научить меня, шеф-мастер Макс!”