Выбрать главу

— Ты сказал, что это хорошая новость, — спросила Кейси. — Какие плохие новости?

— Плохая новость заключается в том, что многие альпинисты погибли во время поисков телепорта вылета этажа. Некоторые этажи столь же обширны, как целые миры, и поиск телепорта отправления может занять месяцы или годы, иногда даже больше, если это этаж настолько высокий, что ни один альпинист Зестириса никогда не обнаружил местоположение телепорта отправления.

— Вы имеете в виду этаж, за пределы которого наши альпинисты еще не поднимались? — сказал Сайрус.

— О, поверь мне, малыш, — сказал инструктор. — В этой башне есть много такого, чего даже лучшие из нас все еще не понимают.

Инструктор швырнул окурок на пол и растер его ботинком.

— Сейчас, — сказал инструктор. — Подожди здесь.

Человек внезапно растворился в белом свете, полностью исчезнув.

Вся группа студентов ахнула.

Через тридцать секунд он снова появился в белом сиянии.

Кейси толкнула Макса локтем. — Видишь? Это гораздо более впечатляюще, чем голубое пламя, верно?

Инструктор слегка поклонился. Затем он отступил в сторону. — Я поднялся только для того, чтобы убедиться, что там дежурят альпинисты, охраняющие телепорт, и что в непосредственной близости нет бродячих монстров. Теперь, если бы вы все могли выстроиться в одну линию и один за другим подняться на следующий этаж.

27

Макс не был уверен, как это произошло, но все остальные студенты-альпинисты оказались позади него, сделав его первым в очереди, чтобы войти в телепорт.

— Похоже, ты подопытный кролик, — хихикнула Кейси.

Макс покачал головой, разочарованный другими студентами. Неужели никто из них не был достаточно храбр, чтобы первым столкнуться с телепортатором?

Конечно, они все видели, как это делал их инструктор, но это было совершенно другое дело-наблюдать, как кто-то телепортируется, чем делать это самостоятельно. Неужели он действительно собирается добровольно выйти на свет, а затем добровольно позволить себе распасться?

— Наверное, так и есть, — сглотнул Макс, делая шаг вперед, на свет.

Он ожидал, что телепортируется, как только окажется в сияющем свете телепорта, но сначала ничего не произошло.

— Закройте глаза, — сказал инструктор, — и подумайте про себя: поднимитесь на второй этаж.

Макс сделал, как ему было сказано. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Затем он подумал про себя: поднимитесь на этаж-2.

СВИСТ!

Макс почувствовал, как его желудок сжался, а затем успокоился в течение миллисекунды.

Это все? Неужели он телепортировался на этаж выше?

Он не открывал глаз. Он не хотел нарушать процесс телепортации.

Его нос дернулся. Он чувствовал запах сосен и грязи. Затем он услышал смех.

— Можешь открыть глаза, малыш, — сказал голос.

Макс открыл глаза и обнаружил, что стоит посреди леса. Светящийся белый свет телепорта все еще был у его ног. Он развернулся и увидел двух альпинистов с значками Е-ранга, стоящих на страже.

— Может, ты захочешь переехать?

— А? — спросил Макс. — Что вы имеете в виду?

ГРОХОТ!

Макс лежал на лесной подстилке, а Кейси лежала на нем сверху. Ее глаза были закрыты, а губы слегка надуты.

Все тело Макса застыло. Он не знал, что делать, должен ли он схватить Кейси и отодвинуть ее от себя.

— Ммм, — сказала она, прежде чем открыла глаза. — А-а-а! Что ты делаешь?! Ты извращенец! Отстань от меня!

Она ударила Макса коленом в пах и вскочила на ноги.

— Ты была на мне сверху, — закричал Макс, перекатываясь от боли от нападения Кейси.

Кейси скрестила руки на груди и покачала головой. — Неподобающее поведение! Неужели никто никогда не учил тебя, как обращаться с леди!?

Макс поднялся на ноги и отошел от телепортера. Честно говоря, никто никогда не учил его, как обращаться с леди, но это не имело значения. Она врезалась в него!