Инструктор и экзаменаторы повели их через джунгли к пляжу.
— Этот этаж похож на бесконечный лес в том, что это моноклиматическая зона с аналогичной температурой и рельефом на всей известной территории. Как вы можете видеть, поскольку в поле зрения нет башни, это еще один дикий этаж.
— А как насчет того аванпоста? — спросил Макс, указывая через джунгли туда, откуда они пришли.
— У Зестириса есть аванпосты альпинистов на большинстве этажей. Просто потому, что пол дикий, не означает, что меньшинство людей не будет там жить, но я бы сделал акцент на меньшинстве. Не многие люди предпочитают жить в трудных условиях с двадцатичетырехчасовыми циклами порождения монстров.
Макс кивнул и больше не задавал вопросов инструктору.
Вдоль пляжа был причал, полный пришвартованных лодок. Там были маленькие рыбацкие лодки и еще большие фрегаты. На всех них была печать альпиниста Зестириса.
— В отличие от бесконечного леса, — сказал инструктор. — Расстояние между телепортом прибытия и телепортом отправления огромно. Этот мир представляет собой океаническое дно, полное островов с множеством различных видов монстров. Он может быть всего на один этаж выше бесконечного леса, но он в десять раз опаснее.
Группа студентов с благоговением огляделась вокруг. Это место было таким величественным и красивым. Трудно было поверить, что это был такой опасный этаж, как описывал их инструктор.
Инструктор и экзаменаторы подвели их к большой лодке. Он уже был пришвартован, и на нем была установлена доска, чтобы все студенты могли подняться на борт.
Студенты нервно последовали за ним на палубу корабля.
Прошло уже больше часа с тех пор, как они встретились перед внутренним двором академии, а экзамен все еще не начался.
Сколько еще им предстояло пройти до начала экзамена?
Как только все оказались на борту лодки, группа моряков-альпинистов отшвартовала корабль. Они начали продвигаться все дальше в бескрайний голубой океанский мир, пока остров, с которого они начали, не превратился в простую точку вдалеке.
Студенты сбивались в разные группы, основанные на дружбе и союзах. Макс и Кейси стояли в глубине палубы одни.
— Мы уже можем съесть один из наших протеиновых батончиков? — спросила она Макса.
Макс покачал головой. — Нет. Еще даже не время обеда. Давайте подождем, пока мы больше не разберемся в экзамене.
Остров, с которого они начали, теперь полностью скрылся из виду. Однако в поле зрения было несколько разных островов.
— Должно быть, они везут нас на особый остров, — сказал Макс. — Если бы испытание должно было проходить в океане, мы бы уже остановились.
Кейси кивнула и посмотрела на инструктора, сгрудившегося вместе с экзаменаторами на носу лодки.
Должно быть, они обсуждали подготовку к экзаменам.
Другие студенты пытались подслушивать, но, казалось, им было трудно. Возможно, у кого-то из экзаменаторов была какая-то черта с отклоняющей способностью. В любом случае, настроение на яхте с каждой минутой становилось все более напряженным.
Остров вдалеке становился все ближе и ближе.
Инструктор повернулся и посмотрел на студентов на главной палубе лодки.
— Слушайте, — сказал инструктор. — Через несколько минут мы прибудем на остров, где будет проходить экзамен. Дальнейшие инструкции о характере среднесрочного плана будут даны после приземления.
Группа студентов громко застонала, поскольку задержка с тестом продолжалась.
— Они дадут нам инструкции на острове, — размышлял Кейси вслух. — А ты как думаешь, Тотошка?
— Разве тебе не нужен мой совет? — сказал Макс.
Кейси и Тото посмотрели на него без особого восторга.
— У Тото иногда бывают замечательные идеи, — сказала Кейси.
— Он знает?
— Ты просто не так соприкасаешься с природой, как я, — сказала Кейси, скрестив руки на груди. Затем она пробормотала: — Но если у вас есть какие-то идеи, сейчас самое время поделиться ими.
Макс обдумал то, что они знали до сих пор. Это будет испытание на выживание, и оно будет проходить на приближающемся острове.
— Каковы бы ни были правила, — сказал Макс, — в самом начале, вероятно, начнется бурная деятельность. У нас будет преимущество, если мы узнаем, что хотим сделать, еще до того, как приземлимся.
— Отличная мысль, Макс, — сказала Кейси, поворачиваясь к Тото, который кивнул. — Тото тоже так думает.
Остров приближался. Они причалят минут через пять. У них не было много времени, чтобы набросать быстрый план.
Макс указал на несколько скал в глубине острова. — На острове есть вершина. Если мы отправимся туда и доберемся туда первыми, у нас будет преимущество в высоте над всеми. Как только мы узнаем инструкции, мы должны немедленно отправиться туда.