Выбрать главу

В Калидус Гилберт вернулся уже после наступления темноты. Узнав о том, что с разбойниками покончено, Дарио был готов устроить пир в честь Гилберта, однако маг отговорил его от это затеи, и покинул дом наместника после того как получил вознаграждение. Вернувшись домой, уставший маг планировал хорошенько отдохнуть, но столкнулся с новой проблемой. За то время, пока Гилберт отсутствовал, количество слуг в доме сократилось почти в два раза. Догадаться из-за кого это произошло не составило труда. Перепуганный чуть ли не до икоты управляющий рассказал Гилберту, что его драгоценная супруга едва не спалила сад рядом с домом, серьёзно ранила повара, а затем носилась с ножом за прислугой по всему дому. Забыв про усталость, Гилберт отправился на поиски жены, и довольно быстро обнаружил девушку в её покоях. Сидевшая на кровати Агнари выглядела ни расстроенной, а рассерженной, хотя другого Гилберт от своей дикой жены и не ожидал.

- Уже нажаловались, - проговорила Агнари утвердительным тоном, сверля своего супруга сердитым взглядом.

- А ты думала что они будут молчать?

- Я не собиралась поджигать сад. Это вышло случайно.

- Повара ты тоже покалечила случайно?

- Эта жирная свинья ещё легко отделалась. А то что он сбежал это даже хорошо, потому что в следующий раз я бы точно выпустила кишки этому выродку! – процедила Агнари сквозь зубы, после чего всё же соизволила подняться с кровати.

Девушка не сочла нужным никому рассказывать, что это именно повар напал на неё, а вовсе не наоборот. Мужчина испытывал сильную неприязнь не к Агнари, а непосредственно ко всем горным дикарям, поскольку в своё время те прикончили его старшего брата. Поэтому когда проголодавшаяся хозяйка дома лично явилась на кухню, не думающий о последствиях своих действий мужчина схватил со стола тесак, и чуть не проделал в черепе девчонки большую дыру. От верной смерти Агнари спасли лишь хорошая реакция, и нож, который девушка по-прежнему носила с собой. Увернувшись от удара, дикарка сначала полоснула своего противника ножом по лицу, затем ударила повара ножом сначала в правое плечо, а затем в левое колено. Несмотря на раны, мужчина продолжил сопротивляться, пока не потерял сознание, получив по голове глиняным кувшином.

Агнари не стала требовать, чтобы её несостоявшегося убийцу отправили в тюрьму, и позволила управляющему решить судьбу повара. После того как нападавшему оказали первую помощь, и выставили за дверь, слуги начала сплетничать. Случайно оказавшаяся поблизости Агнари узнала что слуги думают о конфликте с поваром и лично о ней. Услышанное её совсем не обрадовало. Не привыкшей выслушивать сплетни девушке показалось, будто её с головой окунули в помои. Столько презрительных смешков и грязных домыслов о себе Агнари ещё никогда не слышала. Её гнев был вполне оправдан, поэтому оправдываться за свои действия перед навязанным супругом девушка не собиралась.

- Постарайся впредь держать себя в руках, если не хочешь чтобы по городу о тебе поползли крайне неприятные слухи. В этих местах дикар… обитателей гор и так не слишком любят, - предостерёг жену Гилберт.

- Мне и не надо чтобы меня любили!

- Охотно в это верю. Но что-то тебе всё же нужно, иначе ты бы уже покинула этот дом.

Сердитый взгляд Агнари заметно смягчился.

- Мне нужно, чтобы кто-нибудь научил меня колдовать, - нехотя проговорила она таким тоном, будто сознавалась в чём-то постыдном.

- Под кем-нибудь ты подразумеваешь меня или кого-то другого? – уточнил Гилберт.

- Кого угодно. Но лучше чтобы это был ты.

- Лучше для кого?

- Для нас обоих.

- Спасибо за оказанное доверие, но ты уверена, что тебе действительно нужно обучение? Я собственными глазами видел как ты управляешься с ледяной магией.

- Это всё ерунда. Того что я знаю недостаточно. Мне необходимо стать настоящей чародейкой, чтобы я могла на равных сражаться с такими как ты, - призналась Агнари.

Гилберт нахмурился. Мысль сделать полноценного боевого мага из дикой девчонки, ненавидящей Мецерскую Империю, показалась ему не слишком хорошей.

- Тебе нет нужды с кем-либо сражаться. Если дело дойдёт до сражения, я смогу тебя защитить. В конце концов, мы ведь теперь не чужие люди, - дипломатично проговорил маг.

- Ошибаешься. Я для тебя всего лишь обуза, и не пытайся это отрицать. Но мне необходимо развить свои силы. От этого зависит не только моя жизнь, но и жизни многих других людей.

- Продолжай. Ты меня почти что заинтриговала.

Продолжать Агнари не собиралась, т.к. точно знала, что едва ли Гилберт отнесётся серьёзно к её словам. Однако она очень нуждалась в помощи супруга, иначе не стала бы участвовать во всём этом фарсе.

- Всё дело в бледнокожих, - всё же решилась на откровенный разговор Агнари.

- Бледнокожих? Ты имеешь в виду вампиров?

- Да. Очень скоро они нанесут сокрушительный удар по вам и вашим соседям. Но бояться следует не столько бледнокожих, сколько чародея, который придёт вместе с ними. Его надо остановить во что бы то ни стало, иначе случится большая беда.

Выслушав пугающее пророчество, Гилберт вопросительно поднял бровь.

- Любопытно. Откуда тебе об этом известно? – поинтересовался маг скептическим тоном.

- От моего отца. Он видел вещий сон.

Гилберт усмехнулся, а у Агнари появилось желание запустить в него чем-нибудь тяжёлым. Если раньше девушка хотела рассказать супругу про предстоящее слияние, ради которого, собственно, Брин и затеял связать жизнь своей дочери с имперским стихийным магом, то после подобной реакции это желание моментально улетучилось.

- Если не хочешь называть настоящую причину, то лучше просто промолчи. Незачем придумывать всякие небылицы про вторжение вампиров и вещие сны.

“Это правда, узколобый ты идиот!” – хотела было выпалить Агнари, но вовремя сдержалась.

- А что касается твоего обучения, я готов пойти тебе навстречу, но если ты выполнишь пару моих условий, - продолжил Гилберт уже более серьёзным тоном.

- Каких условий?

- Довольно простых и не обременительных. Во-первых, ты должна держать себя в руках, и не использовать магию против живых людей, если на то нет веской причины. Косой взгляд в твою сторону или нелестная реплика в твой адрес не являются вескими причинами. Бросаться на людей с ножом тебе тоже не следует.

- Хорошо, я тебя поняла. Это всё? – процедила Агнари сквозь зубы.

- Нет, не всё. Если хочешь чтобы я обучал тебя, начни следить за собой. Почаще принимай ванну и начни одеваться хоть немного поприличнее. Даже самые бедные крестьяне носят больше одежды чем ты. Когда вокруг никого нет, ты можешь хоть гулять голышом, но при посторонних, даже если это всего лишь слуги, будь добра выглядеть как супруга достойного человека, а не как дикая бродяжка.

Агнари усмехнулась, и начала смотреть по сторонам.

- Что-то ищешь? – осведомился Гилберт.

- Не что-то, а кого-то. Я целый день провела в этом проклятом доме, но так и не нашла никого даже отдалённого похожего на достойного человека. Не подскажешь где мне его найти?

Вместо того чтобы оскорбиться, Гилберт обворожительно улыбнулся.

- Обязательно подскажу, и даже покажу, но только если ты примешь мои условия. Мы ведь обо всём договорились?

Хорошенько обдумав слова мужа, и не найдя в его требованиях ничего предосудительного, Агнари приняла предложение Гилберта. Вместо того чтобы просто озвучить своё согласие вслух, Агнари протянула супругу руку. Гилберт с недоумением посмотрел на неё, и только после этого пожал предложенную руку.

- Вот и замечательно. Приведи себя в порядок, заранее присмотри другую одежду, и иди отдыхай, а завтра утром я начну твоё обучение, - возвестил Гилберт тоном опытного торговца, заключившего очень выгодную сделку.

Глава - 4

Глава 4

Взяв Финнеаса на прицел, стрелок собирался воплотить свою угрозу в жизнь, и выстрелить магу в голову, но замер, когда выскочившая вперёд Элис загородила стихийника своим телом.