Выбрать главу

— Майли Сайрус? Забудь. Мне пора. Я позвоню позже, проверю, как у вас дела.

Пэкстон встал, взял еще один маффин и ушел, допивая кофе. Я прибралась и подождала, пока уедет его внедорожник, прежде чем растянуться на диванчике, позволяя шуму океана проникнуть мне в мозг. Вдали летали чайки, а солнце озаряло утро мягким светом.

* * *

— Где моя сестра? Вы сказали, что она будет здесь, — пожаловалась я. Я сидела на краю стула, уставившись в пол, и ждала ее.

Уже знакомая мне женщина склонилась передо мной на одно колено.

— Она придет. Мне нужно кое-что обсудить с тобой, милая.

Я перевела взгляд с двери на Шерри.

— Что?

— У меня есть хорошие и плохие новости.

— Какие? — снова спросила я. Мне было все равно, в каком порядке она мне их расскажет. Если хорошей новостью было то, что мы с Иззи снова будем вместе, это само главное.

— Я нашла постоянный дом для каждой из вас.

Даже я слышала отчаяние в своем голосе.

— Вместе?

Шерри наклонилась ближе и взяла меня за руки, ее лицо охватила грусть. Рыдания родились у меня в горле быстрее, чем она произнесла хотя бы слово. Я не буду с ней.

— Прости, я честно старалась. Если бы вы только могли вспомнить какого-то члена семьи. Кого угодно, кто мог бы взять вас обеих. Тяжело найти место, где примут одного одиннадцатилетнего ребенка, не говоря уже о двух.

— То есть, нас никто не хочет.

— Это неправда.

— Кто это?

— Их двое. Пара из Мичигана.

— Уолкерсы. Я помню их.

— Да, они приходили сюда познакомиться с вами несколько месяцев назад. Они хотят помочь, но не могут забрать обеих. Они владеют домом, куда забирают детей, которым тяжело найти дом, но есть определенные инструкции, которым нужно следовать. Они не могут взять вас обеих.

— Почему? Мы будем послушными.

— Мне жаль, милая.

Мои губы надулись, как бы сильно я не старалась контролировать их.

— Это далеко от Флориды? Мичиган? Я смогу ее видеть?

— Это далеко, но, может, Уолкерсы разрешат вам разговаривать по телефону.

— Куда отправят мою сестру? — спросила я с широко раскрытыми от страха глазами.

— Она останется здесь, во Флориде. Сейчас тестируют новую программу, и она примет в ней участие. Ее зовут миссис Портер. Эта программа помогает найти место жительства для детей старшего возраста, их отправляют к пожилым людям. Кто нуждается в какой-либо помощи.

Я убрала от нее руки и нахмурилась.

— Она станет рабыней для старого человека?

Шерри выпрямилась и объяснила ситуацию.

— Нет. Нет, все не так, милая. Миссис Портер хорошо справляется сама. Но она одинока. Это пойдет ей на пользу. Им обеим.

— Я могу с ней встретиться?

— С миссис Портер?

— Да, я хочу познакомиться с ней.

Шерри оглянулась и сделала глубоких вдох.

— Хорошо, думаю, это можно устроить. Подожди здесь.

Я слезла со стула и пошла за Шерри, останавливаясь у двери. Выглянув за нее, я увидела справа Уолкерсов. Это была относительно молодая пара, и они казались милыми людьми. Было видно, что они любят друг друга. Но не той любовью, которая была у моей мамы со всеми теми мужчинами. Эта была другая. Особенная. Мистер Уолкерс держал ее за руку, и они смеялись над чем-то в журнале.

Моя голова повернулась к ворчливой леди в другом углу. Она была огромна. Я бы сказала килограмм 180.

— Зачем мне встречаться с другим ребенком? Почему я не могу просто забрать ту, что мне приписали, и уехать домой? Из-за вас я пропущу свои сериалы. — Не думаю, что она была слишком старой. Просто большой. Поэтому и казалась старой.

— Они сестры. Кто знает, когда они снова смогут увидеться?

— Ладно, давайте.

Я рванула обратно к стулу, когда Шерри повернулась. Она не зашла в комнату, просто махнула мне, чтобы я подошла. Уолкерсы повернулись и улыбнулись мне. Я не могла вспомнить имя жены, но его звали Трент. Она помахала мне пальцами, но я не ответила.

— Это ее сестра, — произнесла Шерри, положив руку мне на спину.

— Здравствуйте. — Меня больше интересовало, куда заберут мою близняшку, чем милая пара на другой стороне комнаты.