Выбрать главу

Конечно, когда император Хунъюань услышал это, он не стал продолжать возражать, попросил Министерство обрядов разработать план действий и прекратил обсуждение этого вопроса.

Для всех остальных отсутствие возражений означало согласие. Придворные, у которых дома были уже достаточно взрослые дочери, начали активно думать и отовсюду узнавать новости.

Весть о том, что скоро начнется отбор наложниц, достигла дворца Фэнъи. В это время Лу Цзин разговаривал с госпожой Ян в главном зале дворца.

— Гугун Е в последнее время увлекся игрой в карты. Как бы мы ни пытались его переубедить, это бесполезно, — сказала госпожа Ян. Она была одета в мантию фужэнь первого ранга и сидела на месте чуть ниже места хозяина. Она мягко улыбалась, держа на руках годовалого ребенка, который выглядел очень милым и очаровательным, словно вырезанным из белого нефрита.

— Отец всегда ищет, чем бы заняться, позвольте ему эту малость.

Лу Цзин был одет в королевский синий халат повседневной одежды, а на его голове красовался золотой гуань, инкрустированный сапфирами. Его рука непринужденно лежала на подлокотнике кресла, подперев голову, он спокойно наблюдал за ребенком на руках госпожи Ян с легкой, нежной улыбкой на губах.

Этот ребенок был младшим братом Лу Цзина, Лу Цзинем, которому в прошлом месяце исполнился год.

Фужэнь Аньго, госпожа Вэй, забеременела во время траура и родила дочь. Ребенок воспитывался на улице, пока ей не исполнилось больше года, после чего ее забрали обратно в главную резиденцию и воспитывали как незаконнорожденную дочь. Госпожа Вэй была очень недовольна таким исходом и хотела вопреки всему родить сына и наследника, но, вопреки ее надеждам, в течение следующих двух лет она родила еще двух дочерей.

Лу Цзяньюй увидел, что ему уже почти 40 лет, а у него нет сына, который унаследовал бы семейный бизнес, поэтому он был крайне обеспокоен. В это время молодая госпожа Ян тоже забеременела и без осложнений родила мальчика. Это так разозлило госпожу Вэй, что во время рождения третьей дочери у нее началось сильное кровотечение, и она умерла во время родов.

Лу Цзяньюй не был особенно опечален смертью госпожи Вэй. Он поспешно справился с похоронами, а затем сразу же повысил госпожу Ян до положения законной жены. Герцог Аньго был очень рад рождению сына. На этот раз он решил сам заняться воспитанием сына. Он больше не мог воспитывать такого непокорного сына, как Лу Цзин.

— Цзинь'эр, иди сюда и поприветствуй своего старшего брата, — сказала госпожа Янь, поднося сына к главному сиденью и усаживая его.

Лу Цзинь был еще мал, но уже можно было сказать, что он перенял теплые, утонченные и приятные черты лица госпожи Ян. Он выглядел как очень воспитанный ребенок. Он не заплакал, даже когда мать усадила его на пол. Он просто смотрел на Лу Цзина с растерянным видом.

— Цзинь-эр еще так мал. Неужели Фужэнь действительно хочет это сделать? — спросил он, подняв брови.

Госпожа Ян погладила пушистую головку сына и с нежной улыбкой сказала:

— Положение старшего брата почти аналогично положению отца. Отдать ребенка на воспитание императрице — это для его же блага.

Лу Цзяньюй мог быть старше Лу Цзина, но фактическим главой семьи Лу всегда был Лу Цзин. Если Лу Цзинь хотел стать Шицзы Аньго, он должен был быть воспитан Лу Цзинем. Госпожа Ян была не так глупа, как госпожа Вэй.

Она прекрасно понимала ситуацию. Из-за повышения Лу Цзина ее отец Ян Синь уже стал губернатором Цзянчжоу. Если ее сын хотел стать главой семьи Лу в будущем, он должен был иметь близкие отношения с Лу Цзином.

Лу Цзин одобрительно посмотрел на госпожу Ян и протянул руку, чтобы поднять своего брата:

— Цзинь-эр, не хочешь ли ты последовать за своим братом и в будущем жить во дворце?

Лу Цзинь моргнул, со слезами на глазах посмотрел на мать, затем повернулся к Лу Цзину и послушно кивнул, а госпожа Ян вздохнула с облегчением. Как раз в этот момент поспешил Ле Сянь и прошептал Лу Цзину несколько слов.

— Уже поздно, сначала я уйду, — сказала госпожа Ян, точно прочитав обстановку в комнате.

Лу Цзин прислушался к словам Ле Сяня и слегка сузил глаза.

— Дэдэ? — Лу Цзинь сказал молочным голосом, наклонив голову с вопросительным взглядом. На самом деле он хотел сказать "геге", но так как был еще очень молод, то не мог правильно произнести слова.

— Отведи Цзинь-эра в его комнату.

Лу Цзин встал и передал младшего брата Ле Сяню, который лежал у него на руках.

— Деде... — жалобно запротестовал Лу Цзинь. Он держался за подол одежды императрицы и не хотел отпускать ее. Он впервые оказался вдали от дома и был знаком только со своим старшим братом, поэтому он не был рад, когда незнакомец пытался забрать его.

— Отец-императрица! — раздался из-за двери ясный, четкий голос, и вскоре после этого в комнату ворвалась маленькая абрикосово-желтая фигурка. Это был наследный принц Сяо Цижуй, который только что закончил свои занятия.

Наследному принцу было уже пять лет. Сяо Чэнцзюнь был строгим отцом и хотел, чтобы наследный принц получил образование как можно раньше, а не просто играл целыми днями с императрицей.

Поэтому он попросил главу Императорской Академии Ханьлинь начать обучение наследного принца в начале весны.

— Как сегодня прошло обучение наследного принца? — спросил Лу Цзин, глядя на маленького мальчика, который цеплялся за его ноги и не отпускал. Он потянулся вниз и ласково потрепал одно из маленьких ушек Сяо Цижуя.

— Отец-императрица, этот старик Линь слишком уродлив! Я хочу, чтобы министр обрядов был моим верховным наставником, — жаловался Сяо Цижуй, поворачивая шею, чтобы посмотреть на Лу Цзина.

Лу Цзин обнял Лу Цзиня, который держал его за угол мантии, и толкнул его в объятия наследного принца. Сяо Цижуй был поражен, с трудом удерживая пухлого нефритово-белого ребенка на руках, не зная, что делать.

— Это твой маленький дядя. Если ты сможешь уговорить и развлечь его, чтобы он не плакал сегодня, то мы пойдем и поговорим с императором о деле твоего верховного наставника.

Лу Цзин сказал, усмехаясь. Затем он оставил двух детей в главном зале дворца Фэнъи и неторопливо пошел в сторону императорского кабинета.

Сяо Чэнцзюнь в это время рассматривал представления своих чиновников. Все чиновники, которых он назначил на должности, были очень способными, а левый и правый министры также эффективно и старательно выполняли свою работу.

Они значительно облегчили его нагрузку, и теперь рассматривать представления было совсем несложно.

Цзычжэнь принесла чай и поставила его на обычное место. Сяо Чэнцзюнь поднял руку, чтобы взять чашку, но неожиданно его пальцы соприкоснулись с пальцами Цзычжэнь. Он слегка нахмурился и повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

Цзычжэнь и Цзитао служили Сяо Чэнцзюню с тех пор, как он стал наследным принцем в Восточном дворце. Тогда императрица намеренно выбрала обычных, простых на вид девушек в качестве дворцовых горничных Сяо Чэнцзюня.

Никто и предположить не мог, что в зрелом возрасте Цзычжэнь превратится в настоящую красавицу.

— Ваше Величество... — сказала Цзычжэнь, кокетливо улыбнувшись Сяо Чэнцзюню в нужный момент.

В этом году будет проводиться отбор новых наложниц и дворцовых служанок, и ей нельзя было терять времени — она достигла возраста, когда ее можно было освободить от дворцовой службы. Если в ближайшее время она не добьется расположения императора, ей придется покинуть дворец. Все эти годы, служа главной служанкой, она вела хорошую жизнь. Она не хотела выходить замуж за обычного человека и жить простой и обыденной жизнью.