Мари убрала пистолет на место. Наташа решила выяснить все до конца:
— Мне еще одна деталь из твоей истории не ясна. Как я поняла, твой муж стопроцентный итальянец. Попав в клещи мафии, вынужден был бежать с Сицилии сломя голову. Для этих целей самолет подошел бы больше, а он выбрал яхту. И зачем ему нужен был Израиль, до которого надо болтаться по волнам две тысячи миль? Страна с особыми обычаями, чужим укладом.
— Все дело в бриллиантах, которые мой муж собирал. У него была уникальная коллекция из сорока двух камней, каждый из которых известен всем ювелирам мира и каждый обагрен кровью. Владельцы этих алмазов поплатились жизнью за право обладать ими. Все камни в международном розыске. Продать их нельзя или, скажем так, очень трудно. Фернандо и не собирался их продавать. Он относился к категории черных коллекционеров, чьи имена знают единицы. Особо ценные бриллианты он не показывал даже мне. Их у него четыре. Они имеют собственные имена. Два из четырех Фернандо перехватил у Францетти во время их совместных афер, и тот об этом не догадывался, пока я ему не рассказала. Вот что больше всего взбесило Францетти, и поэтому он решил порезать Фернандо на ремни. Никакая денежная сумма не может соответствовать коллекции Фернандо. Она бесценна. Оказавшись на краю гибели, Фернандо принял решение уничтожить ее. Чтобы превратить бриллианты в деньги, надо было распилить камни, тогда из знаменитых и уникальных они превратились бы в обычные бриллианты высочайшего качества и их с легкостью можно было бы продать, не опасаясь Интерпола. В Израиле много обрабатывающих фирм. С одной из них он уже имел дело и считал Арона Бронштейна очень надежным партнером.
Наташа похолодела. Она услышала имя Арона, отца ее ребенка. Могла ли она предположить, что вновь услышит его.
— Извини, Мари, ты упомянула имя еврея и его фирму, но как можно доверять такие тайны посторонним. Арон мог его обмануть.
— Глупости. Эти люди получают огромные проценты и очень дорожат своей репутацией. У Арона и его семьи самая известная фирма в Израиле. Муж принял правильное решение — превратить коллекцию в бриллианты, на которые смогли бы жить десятки поколений и не знать забот.
— И он повез коллекцию на яхте?
— Разумное решение. Он понимал, что Карло Францетти перекроет все аэропорты и вокзалы. Наш разрыв сыграл ему хорошую службу. За два дня до бегства он перекрасил судно и дал ему новое имя. Об этом никто не знал. Точнее сказать, не успел узнать. В случае погони по морю преследователи искали бы белую яхту «Святая Мария» и не обратили бы внимания на синий корпус «Голубой Делии». Фернандо сделал все правильно, его единственной ошибкой была я. Он поступил со мной как с последней шлюхой, собирался опозорить на всю страну, за что и поплатился. Мужчины недооценивают нас, женщин, а напрасно. Более коварного врага трудно найти. Они привыкли действовать с позиции силы. Но наше оружие мощнее.
— Я помню твою лекцию о мести. Вендетта — это оргазм.
Мари засмеялась:
— Запомнила. Это хорошо, значит, уже не забудешь. Вскоре тебе самой придется столкнуться с такими же проблемами. Надеюсь, мой опыт тебя чему-то научит. Не лучший пример, но ученики всегда идут дальше своих учителей.
— Жизнь покажет. А что стало с бриллиантами?
— Не знаю. Когда я нашла яхту, я тщательно обыскала судно. В сейф Фернандо не стал бы класть бриллианты — в одну корзину все яйца не кладут, потеряешь все сразу. Если погоня его настигла бы, он отдал бы деньги, но камни должны были остаться. Я обшарила все тайники, но коллекцию не нашла. Через два дня меня покалечила какая-то тварь, и я больше в воду не входила.
— Вот почему ты стала такой щедрой! Деньги — мелочь в сравнении с бриллиантами.
— Мне нравится склад твоего ума, Натали.
— Ты сюда вернешься, но без помощников. Тебе нужны деньги, чтобы заняться серьезными поисками. Так?
— И еще. Есть главная линия в этом походе. Взломав сейф, его вытряхнут наизнанку, как карманы брюк, и затонувшая яхта никого никогда интересовать уже не будет. Пусть кого-то из нас поймают с деньгами, и история получит огласку, мне это только на руку. Но уже никто из кладоискателей и охотников за золотом «Голубой Делией» интересоваться не будет. Пирог без начинки.
— Кажется, теперь я начинаю понимать. Все встало на свои места. Ты готова отдать деньги Анри и Раулю. Пусть идут, сыграют роль приманки и будут схвачены с поличным. Полиция заберет деньги и не станет звонить в колокола.
— Полицию я предупредила. Мы заключили джентльменское соглашение. Я знала, что они никого не выпустят из своих территориальных вод с такими деньгами. Но по закону деньги принадлежат мне, наследнице своего мужа. Мы сошлись на том, что они арестуют Анри с деньгами и поднимут скандал в прессе. Эти деньги все равно вернутся ко мне. Рауля обчистят, это их доля, он местный житель, и с ним могут делать что захотят. Свою долю я оставлю себе и начну готовить новую экспедицию, только уже без информированных помощников, а с обычной командой матросов. В воду опускаться буду только я одна, и никто больше. Теперь ты знаешь абсолютно все.
— Значит, Анри и Рауль все же получат свои деньги. Но они обречены. Глупые мальчики, ждут удара совсем не с той стороны.
— Ты права. Но сама же говорила, что их работа не стоит таких денег. Я о них не забуду. Когда деньги, конфискованные у Анри, суд вернет мне, я их разделю пополам и вручу каждому в качестве морального и материального ущерба. В итоге все останутся довольны. И даже Карло Францетти не потребует с меня денег. Он удовлетворен вендеттой. Давай выпьем шампанского за успех мероприятия, тебе пора приниматься за обед.
Мужчины выглядели растерянными. Анри спросил первым:
— Что здесь делали полицейские?
Мари с присущим ей хладнокровием ответила:
— Мы окончательно оторвались от жизни, ничего не знаем и ничего не видим. Полиция делает обход своей территории, потому что надвигается шторм. Нашу посудину разобьет в щепки о рифы. Нужно выносить какое-то решение. Какие будут предложения?
— Мы закончили сверление, — взволнованно сказал Анри. — Остается только выбить замок. Начнем с рассветом. Уходить глупо, когда работы осталось на два-три часа.
— Значит, полиция знает, что моя яхта стоит здесь? — скорее констатировал, чем спросил Рауль. — Нашли все же.
— Ты думаешь, они искали? — удивилась Мари. — Странно. Чем ты и твоя яхта так их заинтересовали?
— Никто мной не интересуется. Ладно, я пойду в рубку и соединюсь с метеобазой. Шторм в это время года — случай уникальный. — Он взглянул на Наташу: — Если тебе не трудно, девочка, принеси мне поесть в рубку. Придется повозиться с рацией.
— Хорошо, Рауль.
Наташа накрыла на стол, потом взяла поднос, нагрузила его едой и понесла в рубку, Рауль сидел в наушниках и крутил ручку на железном ящике, где горело, множество огоньков. Поставив поднос на столик, девушка хотела уйти, но Рауль задержал ее:
— Я хочу показать тебе, как управлять яхтой и как выйти из зоны рифов. Это важно.
— Зачем?
— Смотри на этот прибор. Стрелка должна указывать на число двести семьдесят пять. Это правильный курс. Прибор показывает количество оборотов дизеля. Нельзя превышать три тысячи. Малый ход. Штурвал резко не крути, рулевые тяги очень чувствительны. Это кнопка запуска двигателя. На парусах в шторм идти нельзя. Полицейские сказали правду, на нас идет семибалльный тайфун. Оставаться в лагуне опасно. Даже если я укреплю яхту дополнительными якорями, может сорвать, и тогда мы погибнем.
Рауль очень волновался, лицо его покрывал пот.
— Я не уверена, что справлюсь. Зачем…
— Ты справишься, тебе везет. Ты сильная, умная и очень настырная. Поверь мне, я разбираюсь в людях. Так надо. И прежде всего ты спасешь себя. Когда мы достанем деньги, я должен находиться вместе с остальными. Должен их видеть перед собой, иначе мне всадят пулю в спину.