Дион . Тише, Фульвия, дайте передохнуть. Я попытаюсь, но ничего не обещаю.
Фульвия . Ладно уж, все знают, что цезарь к вам неравнодушен. Уж и не пойму, чем вы там его купили, а только это так. Впрочем, не мое дело, я как раз рада, пользуйтесь, сколько можно. Передайте мой привет Мессалине, я очень счастлива за нее. И думайте о несчастном Сервилии, вы обязаны ему помочь. (Изменившись в лице.) Боже мой! Эта женщина сюда идет, – я не хочу с ней встречаться. (Закутывается в платок и уходит.)
Появляется Лоллия, энергичная и сияющая, как обычно.
Лоллия . Здравствуйте, мой друг. Я кого-то спугнула?
Дион . Может быть.
Лоллия . Не огорчайтесь, она вернется. В этих делах женщины упрямы.
Дион . Относится это и к вам?
Лоллия . В меньшей степени – я мужчина в душе. Не люблю баб, слишком хорошо их знаю. Знаменитый человек им важен не тем, что он человек, а тем, что знаменитый.
Дион . В самом деле, это, должно быть, так.
Лоллия . Именно так, сколь ни грустно, мой милый. Хотела б я знать, где они были, эти коровы, когда Дион сражался, как лев, один против всего мира? Тогда они видели в нем лишь чудака, выброшенного из жизни.
Дион . Боюсь, что и вы, Лоллия, – тоже.
Лоллия . Если б я могла стать вровень с вами, я была бы не Лоллией, а Дионом. По крайней мере я не смеялась, мне только хотелось вас уберечь. Точно гения можно уберечь…
Дион . Вот и Месса этого хочет.
Лоллия . Ваша Месса прекрасная женщина, но ей только кажется, что она вас оберегает. На самом деле она оберегает себя.
Дион . Во всяком случае, она об этом не думает.
Лоллия (мягко коснувшись его руки) . Очень возможно, но это так.
Короткая пауза.
Дион . Вы знаете, Лоллия, она добрая женщина, но почему-то вечно мной недовольна.
Лоллия (не снимая ладони с его руки) . Это естественно. Вы живете в разных мирах.
Дион . Наверно, я трудный человек для совместной жизни…
Лоллия . С торговцем тканями жить, безусловно, легче…
Дион . Послушать ее, я разваливаюсь на части. Она лечит меня с утра до ночи.
Лоллия (пожимая плечами) . Что за мысль внушать сильному, здоровому мужчине, что он инвалид?
Дион . И всегда жалуется на мой характер. Хорошо, попробуем быть объективными…
Лоллия (улыбаясь) . Попробуем.
Дион . Допустим даже, я вспыльчив…
Лоллия (гладит его руку) . Допустим.
Дион . Угловат, неуживчив. Ну и что из этого?
Лоллия (мягко) . Ну и что?
Дион . Кажется, я не вор, не доносчик…
Лоллия . Надо думать.
Дион . Могут же быть и у меня недостатки…
Лоллия . Мой друг, без этих недостатков не было бы ваших достоинств. Вы такой, какой вы есть, другим вы быть не можете.
Дион . Клянусь небом, Лоллия, легко с вами беседовать!
Лоллия . Просто-напросто я хороший товарищ.
Дион (ревниво) . А Сервилий?.. Он тоже так полагает?
Лоллия . Если б он слушал меня… Но ведь вы знаете его жену. Она постоянно боится упустить случай. Впрочем, его вы тоже знаете… в сущности, он маленький человек.
Дион . А вы – умница, Лоллия.
Лоллия . Вы добры, как положено великану. (Понизив голос.) Вечером приходите ко мне.
Дион . Уж и не знаю, отпустит ли Месса…
Лоллия . Не можете же вы сидеть у ее юбки, когда есть еще весь Рим. В конце концов, Рим стоит Мессы.
Дион . Рим – это вы. Обольстительный Рим.
Лоллия . И между тем я совершенно естественна. (Со вздохом.) Ничего не поделаешь, женщину с мало-мальски терпимой внешностью всегда принято подозревать. Прощайте, Дион. (Идет.)
Дион . Лоллия, я провожу вас.