— И долго они… так? — сглотнув спросила Джонсон, глядя на гриффиндорцев, все еще увлеченных друг другом, перебивающих друг друга и с жаром описывающих друг другу разные моменты игры, мгновенно переключаясь на следующий, словно они понимали друг друга и без этого. Фред все еще не отпускал Грейнджер, а та в ответ обхватила его ногами, словно пятилетний ребенок на руках взрослого. Он сдул прядку с ее лба, и одарил самой яркой из своих улыбок. Она прервалась на середине фразы, улыбаясь точно также широко, совершенно не стесняясь того, что на них смотрела вся школа.
— Никогда не замечала за ней любви к квиддичу! — немного сварливо фыркнула Анджелина, пытаясь скрыть явную ревность в голосе.
— О, прекрати, дорогая, — ухмыльнулся Джордж, обхватывая рукой плечи капитана. — Любовь к квиддичу — это прилагается, я бы так сказал.
— То-то мне показался таким знакомым почерк на пергаменте с теми расчетами, — медленно протянул Гарри, кажется, только понимая, что произошло. Джинни стояла, раскрыв рот, не в силах вымолвить ни слова. — И все-таки, Джордж, как давно они… общаются?
Джордж в ответ весело хохотнул, не переставая приобнимать Анджелину, которая была ошарашена настолько, что, кажется, даже не могла выразить свое возмущение на столь вопиющий жест.
— Ну, полагаю, пару месяцев, не знаю. Этот жук даже мне не сразу сказал, пришлось хорошенько надавить, прежде чем он признался, с кем исчезает каждый вечер.
— С октября как минимум, — встрял Рон, который был, похоже, совсем не удивлен развитием событий. Друзья с немым вопросом повернулись к нему, и он вскинул руки, словно защищаясь. — Что? Я осенью пробовал поговорить с Гермионой, ну, что она мне нравится, а она призналась, что встречается с моим братом, ну и вот! Сначала, конечно, я был очень сердит на них, но ведь Фред прекрасно ей подходит. Я имею в виду, смотрите, она ведь смеется! Наша Гермиона смеется!
Джинни, похоже, отмерла, потому что воинственно вскинула голову, глядя на брата:
— То есть ты хочешь сказать, что она сказала об этом тебе, а мне нет?! — точь-в-точь как ее мать, она уперла в руки в бока и из-под бровей уставилась на Рона. Но тот, вместо того, чтобы капитулировать, вдруг широко улыбнулся и рассмеялся. Гарри, опасаясь взрывного характера подруги, сделал шаг в сторону.
— Не ревнуй, Джин! Она бы и мне не сказала, не вздумай я лезть к ней с признаниями, просто она слишком хороший друг и слишком стесняется того, что может быть счастлива. Ты ведь знаешь, как она всегда прячется и никому не говорит о своих чувствах!
— Сейчас она не сильно стесняется, как я погляжу, — скептично протянула Джонсон, складывая руки на груди, однако эту ее реплику проигнорировали.
— И ты так просто смирился, что она с Фредом? В смысле… Никакой ревности? — Гарри удивленно вылупился на друга, словно ожидая, что он сейчас с хлопком превратится в профессора Снейпа. Уизли в ответ снова смущенно заулыбался и замахал руками.
— Эй, ну нет, конечно я злился сначала, но ведь она честно призналась, так что… К тому же, лучше этот придурок, чем Крам, не находишь? И лучше узнать сразу, а не через полгода на балу, мне кажется. И вообще… Фред вместо меня ходит с ней на дежурства, так что я только в плюсе. Да и Лаванда… — младший из рыжих братьев беззаботно пожал плечами, словно говоря, что ничего особенного не произошло. Джинни ошалело переводила взгляд с Рона на Гарри и на Джорджа, а потом повернулась к Фреду и Гермионе, и, как оказалось, вовремя. Ровно в этот момент Фред замолчал, кажется, на полуслове, глядя прямо в глаза девушке, а через секунду она наклонилась и прижалась к его губам своими. Кудрявые волосы водопадом рассыпались с плеч, загораживая лица влюбленных.
— Так, малышня, пойдем! Потом будете завидовать, хватит смущать моего бро! — заторопился Джордж, хватая под локоть все еще туго соображающую Джонсон, а другой рукой утаскивая за шкирку Джинни, которая отчаянно сопротивлялась, крича, что хочет посмотреть и не может пропускать такой момент в жизни родного брата и любимой подруги. Гарри весело усмехнулся, подхватывая с земли брошенную метлу Фреда, в последний раз оглядываясь на влюбленных, и спеша вслед за Уизли и Анджелиной в замок. Поежился, кутаясь в тонкую спортивную кофту. На улице дул холодный встречный ветер…
====== Десять очков Живоглоту. Под страхом смерти ======
Комментарий к Десять очков Живоглоту. Под страхом смерти Это, в некотором роде, можно считать продолжением другой моей работы, “Десять очков Живоглоту” (https://ficbook.net/readfic/9330536)
Впрочем, мне кажется, оно хорошо воспринимается и как отдельное произведение.
Долорес Амбридж придирчиво оглядела узкую дорожку, ведущую к неказистому дому, стоявшему в отдалении. Она сердито вздохнула и быстрым шагом двинулась вперед, стараясь не обращать внимание на то, что снег под ее каблучками хлюпал, и носки ее туфель уже были насквозь мокрыми. Нищета, которой буквально веяло от дома Уизли, раздражала ее.
На посещение этого дома ее сподвигло даже несколько причин. Во-первых, это был Гарри Поттер. Долорес отлично знала, что мальчишка проводит в доме друга каждые каникулы, и, вероятно, учитывая привязанность Дамблдора к нему, она сможет найти какие-то зацепки, которые помогут ей уличить директора Хогвартса в его преступлениях. Это было бы просто отлично. Амбридж не сомневалась, что Альбус замешан в чем-то противозаконном, но пока доказательств этому не было. Во-вторых, это была Гермиона Грейнджер. Профессор все еще надеялась, что рыжий кот девчонки попросту запихнул украденную волшебную палочку в чемодан, и она сможет получить ее назад. В конце концов, Гермиона, несмотря на свою опрометчивую дружбу с Поттером и Уизли, была ответственной девочкой, и была просто обязана помочь ей. Ну и, наконец, третья причина, даже, скорее, повод, была в том, чтобы серьезно поговорить с матерью близнецов, поведение которых в последнее время было просто ужасным! От мистера Малфоя Долорес знала, что единственное, чего боялись эти негодяи, была миссис Уизли, и Генеральный Инспектор надеялась усмирить их, натравив на них их родительницу. Та, кстати, нашлась тут же, на крыльце. Несмотря на то, что на улице было довольно морозно, она сидела на ступеньках, при помощи громадного ножа очищая картошку. Очистки падали в пакет, стоявший тут же. Амбридж выпрямилась, с превосходством глядя на женщину перед ней: она была слегка растрепана, на ней была старая потертая шаль, да и вообще ее внешний вид оставлял желать лучшего. Особенно по сравнению с внешним видом самой Долорес, затянутой в строгий розовый костюм с прямой юбкой и мантией того же оттенка. Она откашлялась, привлекая внимание хозяйки дома, и та подняла на нее хмурый взгляд.
— Здравствуйте, миссис Уизли. Меня зовут Долорес Амбридж, я преподаватель и Генеральный Инспектор Хогвартса. Я приехала сюда, чтобы поговорить с вами о поведении ваших детей, оно попросту неприемлемо! — Молли, кажется, не была впечатлена словами гостьи, и поэтому она продолжила, уже настойчивее. — Поймите, Фредерик и Джордж ведут себя просто неприемлемо, и как Генеральный Инспектор и представитель Министерства, в конце концов, как доброжелатель, я просто обязана…
— Профессор Амбридж, — прервала ее мать семейства, поднимаясь и отставляя картошку почему-то на стул рядом. — Пройдемте в дом. Здесь холодно. — Она мрачно взглянула на посетительницу и взялась за ручку двери. — Эй, там! Я вхожу!
Едва за женщинами закрылась дверь, как в конце коридора что-то с грохотом упало, поднимая клубы дыма, затем раздался гулкий удар, словно что-то тяжелое ударилось о кастрюлю. Послышались приглушенные ругательства.
— Мама, берегись! — раздался предостерегающий крик одного из близнецов, выскочившего из боковой двери. Миссис Уизли цепко схватила Долорес за плечо, дернув к стене, и, не успела та возмутиться такому вопиющему поведению, как в дверь, в место, где минуту назад была ее голова, воткнулась спица для вязания. Она слегка подрагивала, с ее конца свешивалась зеленая нить, уходящая куда-то за поворот.
— Ты не смеешь мне указывать, Фредерик! — прогремел гневный крик Гермионы, и Амбридж пришлось снова пригнуться, потому что над ее головой просвистела вторая спица, а следом и зеленый клубок.