Мы завернули за угол и продолжили бежать. Примерно на расстоянии двухсот метров от этого места мы сделали короткую остановку, чтобы перевести дух. С нами Не оказалось двоих учеников, Барнабе и Бартоломеу. Мы подождали их, подумав, что поскольку они были самыми замученными жизнью и самыми медлительными, то, должно быть, отстали, но на самом деле эти двое остались. Они остались, чтобы умереть вместе с Учителем. Остались, чтобы быть рядом с тем, кого Любили. Они остались, потому что Учитель был для них всем: их отцом, их матерью, их другом. Я не мог поверить в героизм Барнабе и Бартоломеу.
Отчаявшись, мы хотели побыстрее выйти из этого лабиринта и сообщить в полицию, чтобы найти там помощь. Наши друзья шли с нами. Но полицейский участок, как оказалось, был далеко. Мы обратились за помощью к некоторым людям, однако они боялись пострадать, боялись, что их опознают. Они боялись мести. Мы продолжали путь в спешке, хотя понимали, что наша поспешность бесполезна. Расправа будет быстрой.
Чрезмерно уставший, я остановился. Я начал плакать. Я не мог допустить мысли, что Учителя все-таки убьют. Человек, который спас меня от самоубийства и сделал мою жизнь умиротворенной, будет безжалостно расстрелян. Как он сказал: «Инсценируем нашу жизнь, как вечные актеры в театре времени, и сразу же закроем пьесу, как будто бы мы ее не играли». Я был в отчаянии. Я начал чувствовать себя виноватым в том, что ничего не сделал для него, как он сделал для меня.
Ученики, которые больше всего приносили ему хлопот, оказались самыми преданными. Я также стал сожалеть о том, что участвовал в насмешках над Бартоломеу и Барнабе. Я ощутил неистребимую пустоту. Я не мог представить себя без их юмора и приключений. Они оба насмехались надо мной, но скрашивали мое скучное и удушливое существование, Как социолог, я никогда не представлял себе, что бродяги займут место в потайных уголках моего существа и станут частью меня самого.
Пока я и мои товарищи плакали как дети, убийцы довершали свою работу. Они направили оружие на троих. У наших товарищей не было никакого шанса. Когда бандиты уже собрались спустить курок, вмешался Мэр.
— Один момент, господин президент. Дайте мне сказать последнее слово, — возвышенным тоном обратился он к китайцу. Тот, удивленный, замер. Мэр дерзко поблагодарил: — Спасибо, мой добрый убийца. — И, повернувшись лицом к Учителю, добавил: — Вы меня обняли, поверили в меня и вложили себя в меня. Вы были больше, чем отец. Почту за честь умереть рядом с вами. Краснобай, вы не давали мне покоя столько лет, но вы были моим братом. — И сразу же у него потекли слезы, и он обратился с просьбой к своим убийцам: — Вы можете меня убить, но прошу вас: похороните нас вместе в одном гробу.
Услышав это, Краснобай забыл, что находится под приделом револьверов и автоматов, и набрался духу для последнего столкновения с Барнабе.
— Успокойся, Мэр. Не вместе! Мне было тяжело выносить тебя в этой жизни. — И, глядя на своих убийц, он произнес, как будто отдал приказ: — Можете засадить в меня пулю, но я требую отдельный гроб для себя.
Убийцам никогда не встречались жертвы, которые бы вели себя подобным образом. Вместо того чтобы сосредоточиться на своей работе, они задумались над вопросом: «Откуда появились эти лица?»
Когда они собрались стрелять, пришла пора вмешаться Учителю. Казалось, что он шутил, не чувствуя и не понимая неизбежности смерти.
— Я не верю, что эти придурки собираются нас убить, не дав нам потешиться напоследок, — весело произнес он и начал прыгать, как пекинский кот, пытаясь изобразить специалиста боевых искусств. Внезапно, запутавшись в собственных ногах, он упал.
Четверо негодяев засопели. Они увидели, что Учитель был неуклюжим для борьбы. Бартоломеу и Барнабе вспомнили, как несколько дней тому назад он резким движением вырвал револьвер у человека, который собирался стрелять в него в упор. Они догадались, что это был поворот судьбы.
Несмотря на дерганые движения Продавца Грез, Бартоломеу удалось увидеть, как он призывал преступников к драке.
— Вас пятеро, мудаки! — И, повернувшись спиной к китайцу, Учитель задел его достоинство. — И самый маленький, кажется, педераст! Он думает, что он храбрый, если у него автомат. — И он рассмеялся.
Убийцы были приучены убивать, но за всю историю преступлений они никогда не видели людей, готовых идти в одну могилу и одновременно быть такими насмешливыми, иронизирующими, дерзкими, властными и злоупотребляющими их терпением. У китайца начался приступ ярости. У него было желание бросить оружие и получить удовольствие от нанесения ударов лично, но он сдержался. Он должен был выполнить свою миссию.
Он хотел уже выстрелить, но Мэр опередил его. Несмотря на то что он был толстым и неуклюжим, он ударил кулаком китайца и чернокожего негодяя. Остались двое, те, что держали автоматы. Это были лидеры.
— Какие милые лица! Я и без оружия заставлю вас пить воду на параше. — И он начал свое опасное представление боксера, подстегивая их к драке: — Испробуйте мои кулаки, сеньоры дебилы!
Мэр прыгал и наносил удары по воздуху. Один из белокожих убийц засмеялся над неуклюжим толстяком. Подбодренный, Мэр продолжал наносить удары в сторону каждого из пяти убийц. Внезапно он повернулся и против воли нанес удар в челюсть Учителю. Тот упал без сознания. Озабоченный, Мэр произнес:
— Я убил Учителя. — И, пытаясь помочь ему подняться, не выдержал и упал сверху на него, как он это сделал с сеньором Жерониму.
Убийцы сдержанно рассмеялись. Они заметили, что это были оборванцы, слабаки, пустозвоны, способные убить себя сами.
Краснобай тут же устроил выволочку Мэру:
— Вы — несчастье в человеческом облике. Толстозадый! Вы никогда даже крысы не убили и хотите сразиться с этими субъектами. Это — дело настоящего мужчины. — И, поворачиваясь к убийцам, он снова спровоцировал их: — Продемонстрируйте свои кулаки, а уже потом свои пули, господа педерасты.
У этих пятерых убийц не было сомнений. Прежде чем убить оборванцев, они могли дать выход накопившемуся гневу и немного позабавиться. Они с ума сходили от нетерпения раздать затрещины и пинки этим непокорным. Именно это они и сделали.
— Подождите! Дайте людям занять позиций, сказал Учитель, пытаясь подняться.
Учитель и Краснобай стали плечом к плечу. Мэр, трус, спрятался за ними и, перекрестившись, сказал обоим:
— Вы начинайте, а я закончу дело!
Это была жестокая борьба, совершенно неравная. Пятеро уголовников начали избивать Учителя и Бартоломеу. Они избили их кулаками, а потом бросили на землю и без всякого сожаления принялись пинать.
Осознавая, что он может умереть от кровотечения, Учитель прошел сквозь время и в своем воображении увидел собственных детей, обнял и поцеловал их. Казалось, они были живыми и умоляли его, чтобы он не отказывался продавать грезы, в особенности грезы о жизни. Но нападавшие продолжали жестоко избивать его. Судьба была предрешена. Он был готов закрыть последнюю главу своей бурной жизни.
Глава 19
Риск умереть
Учитель пытался защищаться, но все его попытки были бесполезны. Кровь заливала его лицо. Глаза распухли от гематом и отеков. На роговице были пот и кровь, стекавшие с его разбитых бровей. Все это представляло собой печальное зрелище. Из-за травмы груди он с трудом дышал. Сила ударов по черепу нарушила его равновесие, уменьшила его сознание и вызвала головокружение. В какой-то момент он посмотрел на Бартоломеу и увидел, что того тоже бросили на землю, чтобы продолжить избиение. У Краснобая текла кровь из верхней и нижней губы. Мэр, как затравленное животное, согнулся возле стены, стараясь защитить свое лицо. Но он не уходил, и его тоже стали избивать. Учитель понимал, что эти люди должны были умереть из-за него. Это было несправедливо.
За долю секунды он вдруг увидел лицо каждого ученика. Он их любил. Когда казалось, что он вот-вот испустит дух, образы его детей, раненого Бартоломеу и прочих учеников произвели в его мозгу взрыв, подобный вулкану, извергающему лаву негодования. Он обратился к теории запятых. Ему нужно было купить их. Он мог бы истекать кровью и корчиться от тяжелых травм, но не покинуть себя. Он мог бы умереть, но прежде побороться за жизнь.