Выбрать главу

— Да! Только я и не такое в своей жизни видывал. И думать, что ужимки с огнестрельным оружием заставят меня…

— Ни сердце, ни другие органы половозрелых молодых людей здесь совершенно ни при чем, — неожиданно резко прервал новый виток семейной перепалки Весс, словно и не заметив, что Бэг вмешался в его разговор с Марлионе. — Просто не надо, как Сэнди Воу, присваивать результат чужого труда.

— Мистер Весс, да вы говорите как заправский социалист! Может, еще прикажете окончательно отказаться от эксплуатации человека человеком?

Весс решил не вдаваться в подробности истории эдмина Кьёрла, которого лихо обвела вокруг пальца эта псевдопростушка. Тем более что как раз подали горячее, и Баррет отвлекся на поедание томленого мяса.

Ел он с изяществом морского кабана3, старательно пережевывая каждый кусок, и был в этом плане полной противоположностью Агаты Марлионе, которая ограничилась крошечной порцией рыбы и уже через несколько минут не спеша потягивала белое вино.

Они с Бэгом Барретом перебросились парой реплик, явно имеющих отношение к некоторым громким бракоразводным процессам последних лет, после чего разговор за столом как-то увял. Агата, по-видимому, посчитала, что уже достаточно вогнала колючек под шкуру мужу, а Баррет… Баррета явно захватила какая-то мысль, абсолютно для него новая и неприятная. Он раскраснелся и то и дело бросал мрачные взгляды на Марлионе. Было совершенно очевидно, что это за мысль, но Весса совершенно не интересовала любовная тригонометрия.

— Агата, вы ведь хорошо разбираетесь в космофизике, — произнес он, когда подали десерт. — Как по-вашему, экспериментальная научная установка профессора Долфина и правда была способна переместить во времени образец молекулярного уровня?

Удивительно, но на миг миссис Марлионе стала очень похожа на Бэга Баррета.

— Мистер Весс, конструкцию, собранную в нашей лаборатории двадцать лет назад, можно назвать чем угодно, только не научной установкой. И последний, кто необходим для ее оценки, — это космофизик.

— А первый?

— Первый — психиатр. Я сразу говорила Бэгу, что этот так называемый хронопроект — полная чушь. Человек взял каркас от агрегата космической сварки, подключил к нему компьютерное оборудование с программным обеспечением, собранным из конструктора для студентов, и с десяток таймеров и различных красивых блоков от самых разных устройств. Эйсом клянусь, там даже кантилеверы были прикручены! Максимум, на что была способна эта конструкция, — красочно взорваться. Что, собственно, и произошло.

— А этот призрачный контур?

— Когда взрывается аккумуляторная батарея сварочного аппарата весом в тонну, а вокруг полно разных конструкций и силовых полей, у вас на стенах может образоваться масса контуров! И при желании в каждом из них можно рассмотреть дикаря с дубиной, рыцаря или даже танк.

— То есть милую гипотезу про человека, якобы попавшего…

— Не имеет смысла даже обсуждать. Можете отправляться в Trigg — там обожают включать в игровой процесс такого рода байки, наивно полагая, что именно это и именуется постмодернизмом.

— Но зачем мсье Долфин устроил научную мистификацию?

— Ради трактата Троппа, разумеется! Ему был нужен повод попасть к нам в особняк и изучить его в физическом первоисточнике, а не в крайне небрежно сделанных перед Первой Орбитальной цифровых копиях.

— И надо отдать ему должное, он обнаружил в этой старинной распечатке, которую я держал в исторической коллекции, и второе, и третье дно, — глухо заметил Баррет, расправившийся наконец с последним куском. — И теперь ценность этого документа выросла на порядок.

— Это документ — достояние человеческой цивилизации, а потому его ценность и была, и есть абсолютна. Кстати, мистер Весс, Долфин сегодня выступает с очередной лекцией здесь в Университете.

— Я знаю. «Политические взгляды Линка Троппа через призму медийных провокаций». Как можно пропустить столь уникальную возможность?! — откликнулся Джентин и развернулся к Мирроу. — Каэйли, можете вызвать мне кар?

— В этом нет необходимости, Каэйли, — улыбнулась Марлионе. — Я как раз еду сейчас в Университет и с удовольствием подвезу мистера Весса на своем ландиаке. Милый, ты ведь не против?

Бэг Баррет снова широко раскинул руки — ладонями вперед.

— Нисколько, юбчонка! Развлекайся! И не забывай, что ландиак моей корпорации в твое выходное микропособие не входит!

***

Свой образ во внутренней системе Университета Мо-сити профессор Долфин сконструировал один в один со своими внешними данными: суховатый низкорослый мужчина с седыми волосами и глубокими темными глазами, выдавшими в нем человека старше трехсот стандартных лет. Хотя Университет, как и подавляющее большинство орбитальных высших учебных заведений, традиционно ограничивал в выборе образов для присутствия на общих лекциях лишь студентов. Преподаватели же могли использовать даже собственные, сконструированные специально для себя виртуальные локации. Но и здесь Долфин выбрал стандартный вариант главного университетского зала и теперь стоял за кафедрой из темного дерева, чуть заметно щурясь на несколько тысяч человек, проявляющихся на своих местах в амфитеатре. Лишь пятая часть присутствовавших использовала типовые студенческие профили, остальные имели и желание, и, главное, возможность присутствовать на лекции в индивидуальном облике.

вернуться

3

Морской кабан — специально выведенный вид морских млекопитающих для выращивания на океанских фермах. Отличается ускоренным метаболизмом, позволяющим за сравнительно небольшое время набирать вес. Всеяден, способен развиваться в условиях крайне ограниченного жизненного пространства. Особи приучались к постоянному поеданию различных кормов за счет искусственного стимулирования центров удовольствия в мозгу. После Третьей Межорбитальной Войны разведение морских кабанов было законодательно запрещено.