Но ребята из лаборатории обработали все поверхности, просеяли все возможные пылинки, все, что надо, отфильтровали, потом отправились в морг, взяли отпечатки пальцев у усопшей Клаудии Дэвис и в результате оказались ни с чем. С абсолютным нулем. Нет, не с абсолютным. Оказалось, что в их распоряжении множество отпечатков пальцев Клаудии Дэвис и множество пылинок, собранных со всего города и прицепившихся к ее обуви и мебели.
Нашлись и кое-какие документы, принадлежавшие убитой, — свидетельство о рождении, диплом об окончании школы в Санта-Монике, просроченный библиотечный билет. Ах да, еще ключ. Ни к каким замкам в комнате он не подходил. Все скопом отвезли в 87-й участок, а в конце дня Сэм Гроссман лично позвонил Карелле посочувствовать — ничего интересного найти ие удалось.
В комнате детективов было душно и шумно. Разговор с Сэмом носил до смешного односторонний характер. Карелла, еще раньше вываливший на стол содержимое пакета из лаборатории, лишь хмыкал да время от времени кивал. Наконец, поблагодарив Гроссмана, он повесил трубку и уставился в окно, выходившее на улицу и в Гровер-парк.
— Что-нибудь интересное есть? — спросил Мейер.
— Угу. Гроссман считает, что убийца был в перчатках.
— Очень мило.
— Мне кажется, я знаю, от чего этот ключ. — Карелла поднял ключ со стола.
— Да? И от чего же?
— Ты ее чеки видел?
— Нет.
— На, посмотри.
Он открыл плотный банковский конверт, адресованный Клаудии Дэвис, разложил чеки на столе, потом развернул желтый банковский перечень выплат. Мейер стал внимательно изучать экспонаты.
— Конверт Коттон нашел в ее комнате, — пояснил Карелла. — Перечень выплат за июль. Это все чеки, которые она выписала, по крайней мере все, оплаченные банком к тридцать первому.
— Чеков-то много, — заметил Мейер. — Двадцать пять. Что ты об этом Думаешь?
— Я знаю, что я думаю, — сказал Карелла.
— И что?
— За этими чеками — целая жизнь. Смотришь на них и будто дневник читаешь. Здесь есть все, чем она занималась в прошлом месяце, Мейер. Все ее походы в универмаг, визит к цветочнику, к парикмахеру, в кондитерский магазин, даже к обувщику. А это видишь? Чек выписан для бюро похоронных услуг. Кто бы это умер, а, Мейер? А это что? Она жила в доме миссис Модер, но вот чек на адрес шикарного жилого дома в Саут-еейде, Стюарт-сити. А некоторые чеки выписаны просто на имена, на людей. Это дело рыдает по конкретным людям. Где они7
— Взять телефонную книгу
— Погоди. Взгляни на перечень банковских выплат. Она открыла счет пятого июля, положила тысячу долларов. Вот так, ни с того ни с сего взяла и положила тысячу зеленых в американский «Сиборд банк».
— И что тут странного?
— Может, и ничего. Но Коттон обзвонил другие банки в городе, и оказалось, что у Клаудии Дэвис солидный счетец в банке «Хайленд траст» на Кромуэлл-авеню. И очень даже солидный. .
— Сколько? »;.»
• — Около шестидесяти тысяч. ' •“ •
— Что-о? ‘
— Что слышал. И со счета в «Хайленд траст» она в июле ничего не снимала. Откуда же взялись деньги, которые она положила в «Сиборд»? .
— Это был единственный вклад?
— Сам посмотри.
Мейер взял в руки документ.
— Первый вклад она сделала пятого июля, — пояснил Карелла. — Тысяча долларов. Двенадцатого июля — еще тысяча. И еще одна — девятнадцатого. И еще одна — двадцать седьмого.
Мейер нахмурился.
— Четыре штуки. Денежки солидные.
— У все это — меньше чем за месяц. — .-•аж
— Так ведь еще шестьдесят штук в другом банке лежит. И откуда же у нее, Стив, такие б ыши?
— Не знаю. Что-то тут не стыкуется. Носит бельишко в бельгийских кружевах, а живет в конуре с умывальником. Что это вообще за фокусы? Два банковских счета, двадцать пять долларов выкидывает, чтобы только задницу прикрыть, но при этом живет в клоповнике, за который платит всего шестьдесят в месяц.
— Может, она в розыске?
— Нет. — Карелла покачал головой. — Я проверял. Преступного прошлого у нее нет, никто ее не разыскивает. Пока, правда, не пришел ответ на мой запрос в ФБР, но наверняка и у них на нее ничего нет.
— А что с ключом? Ты сказал…
— Да. Тут, слава богу, все просто. Гляди.
Из стопки чеков он вытащил желтую квитанцию и протянул ее Мейеру. Тот прочитал бумажку.
— Она абонировала сейф в банке в тот же день, когда открыла там счет? — спросил Мейер.
— Точно.
— И что в сейфе?
— Хороший вопрос.
— Стив, хочешь сэкономить немного времени?
— Ясное дело.