Выбрать главу

— Не знаю. Даже если и липа, этого мерзавца надо засадить под замок.

— Это точно, — ' воодушевился Мейер, проявив необычный для такой жары энтузиаз>

— Может, что-то дадут отпечатки пальцев, — предположил Кар^дца

— Может, — согласился Мейер. — А может, пойдет дождь.

— Может.

Они вошли в следующую лавку. За прилавком стояли двое. Завидев Мейера и Кареллу, они расплылись в улыбке.

— Добрый день, — произнес один, улыбаясь.

— Чудесная погода, — произнес второй, улыбаясь.

— Джейсон Блум, — представился первый.

— Джейкоб ^лум,^— эхом отозвался второй.

— Здравствуйте, — ответил Карелла. — Мы детективы

Мейер и Карелла из восемьдесят седьмого участка.

— Рады познакомиться, джентльмены, — поклонился Джейсон. -

— Добро пожаловать к нам, — пригласил Джейкоб.

— Мы ищем владельца этого бинокля. — Карелла положил бинокль на прилавок. — Узнаете его?

— «Питер-Вондигер», — объявил Джейсон.

— Прекрасный бинокль, — похвалил Джейкоб.

— Исключительный.

— Великолепный.

Карелла безжалостно прервал эту хвалебную песнь.

— Вы его узнаете?

— «Питер-Вондигер»,^- протянул Джейсон. — Уж не тот ли…

— Именно, — подтвердил Джейкоб.

— Тот человек с…

И братья одновременно захохотали. Карелла и Мейер выжидающе смотрели на них, но не было никаких признаков, что смех идет на убыль. Наоборот, он стремился к апогею, к истерии, достигал высот ураганного веселья и безудержной радости. Детективы ждали. Наконец смех утих.

— Ох, боже мои, — еле вымолвил Джейсон.

— Они еще спрашивают, помним ли мы этот бинокль, — отозвался Джейкоб.

— Помним ли мы?

— Ох, боже мой, — квакнул Джейкоб.

— Так помните вы или нет? — спросил Карелла. Ему было нестерпимо жарко.

Джейсон мгновенно посерьезнел.

— Это тот самый бинокль, Джейкоб? — спросил он.

— Разумеется, — ответил Джейкоб.

— А ты уверен?

— Помнишь царапину сбоку? Так вот она, эта царапина. Помнишь, он еще на нее обратил внимание? Мы из-за этой царапины скинули ему доллар с четвертью. А он-то всю дорогу… — и Джейкоб снова захохотал.

Мейер взглянул на Кареллу. Карелла взглянул на Мейера. Надо полагать, температура воздуха в лавке оказалась для братьев чересчур высокой.

Карелла покашлял. Смех снова затих.

— Вы этот бинокль кому-то продали? — спросил Карелла.

— Да, — сказал Джейсон.

— Безусловно, — подтвердил Джейкоб.

— Кому?

— Человеку с леденцом! — выкрикнул Джейсон и тут же задохнулся в новом приступе истерического смеха.

— Человеку с леденцом! — в унисон повторил Джейкоб, не в состоянии сдержать рвущийся из горла смех.

— У этого человека был леденец? — спросил Карелла, сохраняя на лице каменное выражение.

— Да, да! Ох, боже мой!

— Он сосал его все время, пока мы препирались насчет… насчет…

— Бинокля, — докончил за него Джейсон. — Ох, боже мой! Ох, господи, боже мой! Сколько мы еще смеялись, когда он вышел от нас! Ты помнишь, Джейкоб!

— Еще бы, разве можно такое забыть? Красный леденец! А с каким наслаждением он его сосал! Да ни один ребенок в мире так не наслаждался леденцом! Это было прекрасно! Прекрасно!

— Великолепно! — просиял Джейсон.

' — Фантастически…

— Как его звали? — спросил Карелла.

— Кого? — спросил Джейсон, пытаясь успокоиться.

— Человека с леденцом.

— A-а, его, как его звали, Джейкоб?

— Не знаю, Джейсон.

Карелла взглянул на Мейера. Мейер взглянул на Кареллу.

— А счет разве у нас не остался, Джейкоб?

— Разумеется, Джейсон.

— Когда он был у нас?

— Думаю, недели две назад.

— В пятницу?

— Нет, в субботу. Или… нет, все-таки в пятницу.

— Когда это было? Какого числа?

— Не помню. Где у нас календарь?

Братья бросились к висевшему на стене календарю.

— Вот, — указал Джейкоб.

— Правильно, — согласился Джейсон.

— Пятница.

— Двенадцатое июля.

— Проверьте, пожалуйста, свои счета, — попросил Карелла.

— Разумеется.

— Конечно, конечно.

И братья удалились в комнату за прилавком.

— Очень мило, — сказал Мейер.

— Что?

— Братская любовь.

В ответ Карелла хмыкнул.

Братья вернулись, держа в руках желтую бумажку — копию счета.

— Он самый, — объявил Джейсон.

— Двенадцатое июля, как мы н думали.

— Так как его зовут? — спросил Карелла.

— Эм Самалсон, — прочитал Джейсон.