Выбрать главу

- И что же вас взволновало? Вероятно, этот рыбак нашел себе девицу с "Красной улицы" да и развлекается там себе в удовольствие.

- Хорошо, если бы так, но дело тут совершенно в другом! Я была уверена! - с волнением воскликнула госпожа Зэдд. - И я, естественно, не успокоилась, пока не проследила за этим парнем. Он никогда не остается в квартире на ночь! Приходит, когда днем, когда ближе к вечеру. Находится внутри не больше часа, от силы двух, и все.

- Ну и что? - пожал плечами Дакс и сделал другое предположение, - возможно, в квартире у него невеста, которая по каким-то причинам не устраивает его родителей. Такое сейчас происходит сплошь и рядом. Молодые люди больше не хотят следовать древним традициям рода, вот и бунтуют. Зарегистрироваться ваши постояльцы пока не могут. Они не хотят рисковать и ищут способ обойти закон семьи. Вот и все объяснения.

Госпожа Зэдд нетерпеливо покивала головой на его слова, а потом спросила:

- А если я вам скажу, что видела эту девицу? Я, знаете ли, не слабохарактерная мадам и всякого повидала ... но тут едва не грохнулась в обморок, когда поняла кто это.

В голосе Зэдд прозвучала такая загадочность, что инспектор заинтригованно приподнял брови.

- Это Арил Банш, - выдохнула госпожа Зэдд и замерла в ожидании реакции офицера. - Что вы теперь мне ответите?

На лице милицейского инспектора сначала отразилось недоумение, потом непонимание, потом ... явное сомнение. Но госпожа Зэдд не поняла его эмоций, она подумала, что тот попросту не знает, кто такая Арил Банш.

- Господи, да Арил же Банш! - нетерпеливо проговорила она и поспешно засунула руку в сумочку. - Вот. - Она вынула планшет и включила его. На экране появилось изображение молодой красивой девушки семнадцати лет. Задорная улыбка на дерзком личике. Стройная фигурка и длинные густые волнистые волосы, развевавшиеся на ветру. Девушка стояла на борту элегантной белоснежной яхты. - Это Арил в день своего совершеннолетия. Отец подарил ей на семнадцать лет яхту, и она отправилась на ней в тот же день на морскую прогулку вместе со своим женихом и лучшей подругой. После этого её уже больше никто не видел. Ни живой, ни мертвой. Её жених и подруга в один голос уверяли, что её смыло волной за борт во время начавшегося внезапно шторма.

А теперь представьте мое удивление, когда вчера вечером я не выдержала, подкралась к окну квартиры и незаметно заглянула внутрь. Занавес в тот момент очень удачно не был задернут до конца. Арил сидела у телевизора и смотрела новости. А там рассказывалось о том, что известный банкир нашего города - Мэдд Сайлс - без видимых причин пустил себе пулю в лоб.

Видели бы вы её лицо в это время! У меня едва хватило сил отползти от окна.

- Арил Банш, - взволнованно проговорил Дакс. - Ви Банш после исчезновения дочери запил, разорился и продал свою часть компании партнеру - Брансу. А дочь Бранса вскорости вышла замуж за бывшего жениха Арил - Деона Грая, - инспектор отвернулся к окну, задумчиво почесывая подбородок. - Странно, но за последний год в компании ТрансиБ не все в порядке. Я бы даже сказал - все совсем не в порядке. Барнс, можно сказать, остался без гроша. Всех его лучших партнеров перекупила какая-то новая фирма, выгодные сделки срываются по непонятным причинам. Я слышал об этом от одного моего коллеги.

Бранс находится на грани сумасшествия. Он уже больше месяца лежит в психиатрической клинике, хотя это и скрывают весьма тщательно.

Бранс решительно встал из-за стола:

- Я сейчас же отправляюсь к вам. Если вы правы и это действительно Арил Банш, то мы, возможно, раскроем преступление века.

На лице инспектора отразились его самые радужные мечты: если повезет, то, без сомнения, его ждет слава и повышение по службе.

- Поздно! - самым жестоким образом охладила его пыл госпожа Зэдд. - Пока мы с мужем раздумывали, что предпринять, она исчезла. Сегодня утром я обнаружила, что квартира пуста ...

На этом запись была прервана.

Пола посмотрела на дату: она была сделана позавчера.

"Вот пройдоха, а нам с Ричем даже словом об этом не обмолвился, - возмутилась Пола. - Хочет сам раскрыть дело и заполучить все лавры. Но мы еще посмотрим кто кого!"

Тут зазвонил ее телефон. Это был Рич. Он сказал, что местные кары крупно лоханулись: задержанный оказался совершенно посторонним человеком. Просто у него болел зуб и он был у дантиста, поэтому едва не опоздал на корабль.

- Теперь Даксу придется бедного мужика, потерпевшего от действий чересчур исправных каров, по воздуху доставить на ушедший лайнер, - веселился Рич.

После разговора с мужем Пола поспешно набрала в справочнике имя и фамилию офицера, отвечавшего за поимку Граев. Теперь ей еще больше хотелось утереть нос местной милиции.

А через полчаса, она уже отвела Дика в собачий садик и выруливала с подземной стоянки отеля. К счастью, родительский дом офицера находился в непрезентабельной части города. Это был старый район с частными домовладениями. Уклад жизни в таких местах мало изменился с давних времен, и родственные традиции здесь соблюдаются с прежней неукоснительной строгостью.

Пола остановилась неподалеку от дома родителей офицера Нэлла и вышла из машины на солнцепек. Она прошлась вдоль улицы и вскоре нашла то, что искала: в густой тени старых деревьев, на лавочке, сидели три девочки лет десяти - одиннадцати и играли в "ладошки", быстро и слаженно хлопая друг друга по ладоням, приговаривая смешные и нелепые стишки-считалочки. Пола подошла к ним и приветливо улыбнулась.

- Привет.

- Здравствуйте, - вразнобой поздоровались девочки, с интересом рассматривая незнакомку.

Пола присела рядом с ними:

- Я хотела бы пожить на вашей улице. Здесь так красиво и тихо ... не подскажете, кто сдает комнату или флигель?

Девочки переглянулись и пожали плечами: нет, они не знают, кто бы мог сдать Поле жилье.

- Жаль, - с искренним разочарованием протянула Пола, - а вот тот большой дом с красивой калиткой. По-моему, там вполне вместительный флигель. Как вы думаете, может, мне стоит попробовать попроситься к его хозяйке?

- Вряд ли госпожа Нэлл сдаст вам флигель, - авторитетно заявила конопатая девочка с толстой косой через плечо. Она, видимо, была заводилой в этой маленькой компании. - Я слышала, как мама вчера говорила, что у них гости. Дальние. Какой-то свояк с сыном, муж её троюродной сестры, что ли. То ли еще какой-то родственник со стороны господина Нэлла. Я точно не знаю.

- Досадно. А мне так понравился этот дом: двор большой, ухоженный, и сад великолепный. Там, наверное, и выход прямо к океану есть?

- Да. У них собственный причал, - тут же отозвалась другая девчушка. - И яхта есть. Большая. Красивая. Господин Нэлл на ней далеко в океан на рыбалку ходит.

- Ага, - подхватила третья девочка, ей не терпелось тоже включиться в разговор, - вчера я видела, как он пригнал её к пирсу. Готовится, наверное, на несколько дней уйти, он всегда так поступает.

- Да-а, придется мне, видимо, в другом месте комнату поискать, - со вздохом встала Пола со скамьи. - До свидания.

- До свидания.

Пола вернулась к машине и, скрывшись в её прохладном салоне, набрала номер Рича...

... Яхта господина Нэлла вышла в море, как только стемнело. Карабинеры дали ей возможность отойти на некоторое расстояние и внезапно окружили со всех сторон. Патрульные катера и вертолеты яркими прожекторами ослепили находившихся на борту людей и вынудили сдаться.