Одюбон. Спасибо! Это, наверное, Ролан! Пойду посмотрю. (Удаляется.)
Июль. В таком звонке есть нечто обнадеживающее. (Кричит на Робера.) Кретин, нашел момент!
Одюбон (возвращается). Это дебил Робер проверял свой будильник.
Оторви. Какая странная мысль. (В сторону.) Решительно, в этом доме — одни идиоты. (Страшные удары в дверь.)
Голос Робера. Иду, хозяин.
Одюбон. На этот раз с места не тронусь.
Сцена IV
Те же и Его Святейшество архиепископ Ролан Прикол.
Ролан. Слушай, твой слуга — придурок!
Одюбон (вставая). Ролан! Наконец-то... Разреши представить тебе мой Генеральный штаб. Генерал Оторви де Бросс, генерал Июль, генерал д’Извини.
Дюпон. Генерал Дюпон д’Извини, если вам угодно...
Одюбон. Извините меня, дорогой друг, генерал Дюпон д’Извини... или, если быть точным, Филипп Дюпон д’Извини.
Июль. Нет, это я — Филипп.
Все вместе (стоя). Слава мужеству обреченных.
Одюбон (продолжает). А это — его святейшество Ролан Прикол.
Ролан (с ковбойским видом). Зовите меня Роланом, друзья. (Садится.) Что вы тут пьете?
Одюбон. Пастис...
Ролан. Великолепно! Мне тоже. (Одюбон ему наливает.)
Одюбон. Кому еще? Давайте, давайте, не каждый день такой случай выдается! (К нему тянутся руки.)
Ролан (пьет). Ммм! То, что нужно. Устал. Невероятно, весь город объехал.
Июль. Ваше Святейшество! Вы ведь на машине!
Ролан. Умоляю вас, не надо говорить мне «Ваше Святейшество»! Ролан. На машине, но шофер архиепископа ездит как чайник.
Оторви. У вас какая машина?
Ролан. «Тальбо», здоровая колымага... я предпочел бы что-нибудь поменьше, но мой жезл туда не влезает. Знаете, дареному коню в зубы не смотрят.
Июль. На Тальбо ничего не стоит проехать по всем окрестностям.
Ролан. Говорю вам, что мой шофер — лопух. Он никогда никого, кроме монашек, не возил. Если старушка улицу переходит, обязательно ее пропустит.
Дюпон. Как бы то ни было, вы здесь, и теперь мы сможем серьезно поговорить.
Одюбон. Я просил тебя прийти, поскольку у нас тут есть одно дельце, и мы бы хотели знать твое мнение.
Ролан. Вы считаете меня слишком важной персоной, дети мои... Может, все-таки обойдетесь без моего мнения?
Одюбон. Нам необходимо, скорее, твое одобрение. Не будем ходить вокруг да около, речь идет о том, что... Леон Плантен хочет начать войну.
Ролан. Подумаешь, все об этом знают. У него мания.
Одюбон. Он действительно хочет ее начать, и прямо сейчас. А мне, естественно, расхлебывать.
Ролан. Старина, я тебе искренне сочувствую...
Одюбон. У меня есть намерение выбраться из всего этого по возможности в приличном виде, и я хочу использовать в этой игре все козыри. Поэтому я попросил тебя прийти. Скажи мне без обиняков, что такое Пий?..
Июль. Пи? 3,1416, как всегда... Извините, школьная привычка.
Ролан. Пий? То есть как настроена церковь? Понятное дело — однозначно. Суть проблемы состоит в следующем. С одной стороны, есть те, кто прав, а с другой — те, кто не прав.
Дюпон. Действительно, наконец-то все встало на свои места.
Ролан. Наш тезис заключается в том, что правые должны победить.
Оторви. Естественно.
Июль. Да, это замечательно.
Одюбон. Дорогой мой, вот кто решил вопрос. (Молчание.) Хм. Но... как узнать, кто прав?
Ролан. Кто победит, тот и прав!
Июль (с воодушевлением). Восхитительно!
Ролан. Но будьте осторожны! (Пьет.) Опыт показывает, что надо остерегаться путать видимую победу с реальной.
Оторви (разочарованно). Тогда... Вопрос встает снова... Как отличить одну победу от другой?
Ролан. На глазок. (Дотрагивается до глаза.)
Одюбон. Не понял.
Ролан. От глаза зависит. Сразу видно. Издалека.
Одюбон. Мне кажется, это слишком смело.
Ролан. Считается, что через пять — шесть лет можно будет выявить истинного победителя. Тогда, если даже и произойдет ошибка, можно сослаться на то, что условия уже не те.