Выбрать главу

Одюбон. Вы смеетесь, Июль... Бобе запросто выиграет...

Оторви. С тех пор как Тур де Франс стали проводить в Швеции, я перестал что-либо понимать... раньше хоть можно было сориентироваться: Галибье, Изоар... А теперь поди разберись...

Дюпон (саркастически). Уж не сложнее, чем «скольковлезет»...

Июль. Радоваться надо, что шведы согласились! А если бы пришлось гонки в Азербайджане проводить...

Робер. Простите, господа... (Обращается к Одюбону.) Мой генерал... Я могу пригласить?

Одюбон. Конечно... давай скорее... Погоди... У тебя есть что-нибудь выпить?..

Робер. Ой, нет, мой генерал... У меня денег нет...

Одюбон. Между прочим! (Протягивает руку.) Оторви... раз вы уже не бузодрал... (Обращается к Дюпону и Июлю.) Я предлагаю вам принять участие в покупке напитков...

Дюпон. Только не анисовку!..

Оторви (Одюбону). Извините, пожалуйста... вот тысяча пятьсот франков... И еще пятьсот от меня...

Одюбон. Гм... купи бутылку портвейна... тысячи хватит...

Робер. Слушаюсь, мой генерал... (Выходит.)

Одюбон. Отлично! (Третью купюру прикарманивает.) Давай-ка в столовую... принеси пирожных... (Потирает руки.) Все-таки маленький полдничек соорудим...

Дюпон. Просто страх берет, сколько в вас штатского, генерал...

Одюбон (суетится). Все приготовим! Скатерочку... Ни у кого нет скатерочки?

Дюпон (в отчаянии). И что прикажете делать со скатерочкой?

Одюбон. У мамочки всегда во всех комодах лежали скатерочки — очень удобно было. (Ищет.) Так... что же взять вместо скатерочки? (Июлю.) Июль... Вы по-прежнему носите желтый шарф?

Июль. Вообще-то да.

Одюбон. Очень хорошо... Вы мне его не одолжите?

Июль. Послушайте, как-то неудобно... он весь запачкается...

Одюбон. Вы отказываетесь?

Июль. Должен ли я считать это ультиматумом?

Одюбон. Июль, дайте мне ваш желтый шарф. Это не ультиматум, а приказ.

Июль. Раз приказ, тогда другое дело! (Идет за шарфом.)

Одюбон. Цветы... цветочков надо бы. Ничто так не радует глаз, как букет ноготков.

Оторви (в задумчивости). Может, кто-нибудь из них вспомнит все правила «скольковлезет»...

Дюпон. Надеюсь, этого не произойдет.

Одюбон. Что бы придумать... Дюпон, у вас нет, случайно, китайских фонариков?

Дюпон. Чтоб вас разорвало и прихлопнуло, мне больше делать нечего, как носиться вдоль линии фронта и размахивать китайскими фонариками?!

Одюбон. А у меня всегда были... На мой день рождения их всегда вешали в столовой вокруг люстры.

Дюпон (в бешенстве). Слушайте, долго вы будете нам кишки на руку наматывать со своими воспоминаниями юного маразматика? Сдохнуть можно!

Июль. Хм... штраф, старина... (Передает ему копилку.)

Дюпон (в ярости). Черт бы вас побрал! (Собирается выйти, но сталкивается с Робером, который перед тем, как войти, пропускает небольшую группу людей.)

Сцена IV

Те же и Плантен, Коркилов, Свинг и Робер.

Плантен (своим товарищам). Вот и мы. (Обнимая Одюбона.) Вильсон! Мой дорогой! Как я рад, что вы все живы!

Одюбон. О! Плантен... Мне неловко... ничего не готово... Вы приехали совсем неожиданно: так долго добирались — и в подобный кавардак!

Плантен. Старина.. удовольствие видеть вас с лихвой возмещает все неудобства!

Одюбон. Мне, правда, неловко... (Приветствует остальных.) Дорогой генерал Коркилов... Свинг-Шланг-Гонг... вы еще не знакомы с моим Генеральным штабом... Джексон, Оторви де Бросс, Июль... (Рукопожатия, приветствия и тому подобное. К концу церемонии приходит Ролан Прикол, в руках у него бутылка.)

Ролан. Я застукал твоего придурка-денщика за дегустацией содержимого бутылки... тебе давно пора бы избавиться от этого осла... Вот что осталось... (Входит Робер с двумя тарелками крекеров.)

Одюбон. Робер! Ты, что ли, в вино вник?

Робер (архиепископу). Я им сейчас правду расскажу, ваше Святейшество!

Ролан. Молчи в тряпочку, дурак... Я изложил свою версию... правильную. (Сует ему деньги — Робер раскладывает печенье и уходит, Ролан, Коркилов и Ринг начинают тихонько класть еду в кулек.)