Редактору оригинального перевода резал глаз традиционный словарный вариант перевода флотского унтер-офицерского звания "petty-officer" "старшина". Мотивировалось это тем, что старшины принадлежат исключительно русскому флоту. При этом не учитывалось то, что в названиях унтер-офицерских званий по миру царит полный разброд. Признаю это спорным моментом, но, тем не менее, все пи-оу* [PO -традиционное сокращение petty-officer, а вовсе не пти-о - Д.Г.] стали старшинами.
Далее даны основные воинские звания из романа в оригинальном написании и в переводе.
Флот:
Seaman - матрос
Petty Officer - старшина
Senior Chief Petty Officer - главный старшина, главстаршина
Master Chief Petty Officer - главный корабельный старшина
Ensign - энсин
Lieutenant Junior Grade - младший лейтенант
Lieutenant - лейтенант
Lieutenant Commander - лейтенант-коммандер
Commander - коммандер
Captain (Junior Grade) - капитан (второго ранга)
Captain (Senior Grade) - капитан (первого ранга)
Commodore - коммодор
Rear Admiral - контр-адмирал
Vice Admiral - вице-адмирал
Admiral - адмирал
Морская пехота:
Marine - рядовой
Corporal - капрал
Sergeant, Staff Sergeant - сержант
Gunnery Sergeant, Sergeant major - старший сержант
Second lieutenant - "секонд", второй лейтенант
First lieutenant - первый лейтенант
Captain - капитан
Major - майор
Lieutenant colonel - лейтенант-полковник
Colonel - полковник
Brigadier General - бригадный генерал
Major General - генерал-майор
Lieutenant General - генерал-лейтенант
General - генерал
Все адмиральские звания имеют два подраздела: Красный (контр-, вице-) адмирал, и Зеленый (контр-, вице-) адмирал. Зеленый на ступень старше.
Флотские звания соотносятся с общевойсковыми примерно так: энсин соответствует пехотному лейтенанту, флотский лейтенант - капитану, коммандер - майору, а капитан - полковнику.
Кроме того, капитаном называют командира* [И только его, а не старпома, что бы ни думал по этому поводу редактор оригинального перевода Д.Г.] военного корабля вне зависимости от его звания.
В большинстве случаев уточняющие приставки (лейтенант-, вице-, контр-) при обращении друг к другу принято опускать. Их полное употребление признак официальности. Поэтому не стоит удивляться, если к одному и тому же офицеру обращаются "коммандер" и "лейтенант-коммандер". Градации же лейтенантов и капитанов (Junior, Senior Grade) вообще не употребимы в устной речи.
Список действующих и упоминаемых в четвертой книге лиц
(ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3 - указание на первую, вторую и третью книги сериала)
Александер, Вильям МакЛейш - Лорд-казначей, младший брат лорда Хэмиша Александера (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).
Александер, Хэмиш - тринадцатый граф Белой Гавани, Зеленый адмирал КФМ, заместитель командующего Флотом Метрополии, друг покойного Рауля Курвуазье (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).
Александер, Эмили - жена лорда Хэмиша Александера.
Альварес, Джейсон - командир эсминца "Мадригал", Мантикора (ХХ-2).
Ариэль - древесный кот Ее Величества королевы Елизаветы.
Брентуорт, Марк - капитан первого ранга, командир тяжелого крейсера "Джейсон Альварес", Грейсон (ХХ-2, ХХ-3).
Барон Бургундии - пэр Мантикоры, "совесть палаты лордов".
Бэбкок, Айрис - старший сержант морской пехоты на КЕВ "Принц Адриан", бывший старший сержант подразделения морских пехотинцев на тяжелом крейсере "Бесстрашный" (ХХ-2).
Ван Слайк, Стефан - коммодор, командующий Семнадцатой эскадрой тяжелых крейсеров в составе оперативной группы адмирала Сарнова, погиб в битве при "Ханкоке" (ХХ-3).
Вебстер, сэр Джеймс Боуи - Красный адмирал КФМ, Первый Космос-лорд (ХХ-1, ХХ-2, ХХ-3).
Веницелос, Андреас - коммандер, капитан КЕВ "Аполлон", бывший старший помощник капитана Харрингтон на КЕВ "Бесстрашный" (ХХ-1, ХХ-2).
Вондерхофф, дама Эрика - генерал морской пехоты, Мантикора.
Гаррет, Леон - адмирал, возглавлял наземную оборону Грейсона против Истинных (ХХ-2).
Гаррис, Сидни - наследный президент Народной Республики Хевен, убит во время переворота Роберта Пьера (ХХ-1, ХХ-3).
Гауптман Клаус - глава картеля Гауптмана.
Геррик, Адам - основатель и главный инженер корпорации "Небесные Купола Грейсона".
Гивенс, Патриция - вице-адмирал, Второй Космос-лорда, шеф Бюро планирования и Управления разведки Флота Звездного Королевства Мантикора.
Гольдштейн, Фредерик - капитан супердредноута "Королева Кейтрин", флагманского судна адмирала Александера.
Д'Орвилъ Себастьян - Зеленый адмирал КФМ (ХХ-1, ХХ-2).
Данислав - адмирал КФМ, командующий Восемнадцатой эскадрой супердредноутов (ХХ-3).
Декро, леди - лидер партии прогрессистов парламента Мантикоры.
Дюкейн, Патрик - мантикорский журналист, ведущий мантикорской голопрограммы "В огонь".
Дюпре, Андре - майор Личного Ее Величества полка, Мантикора.
Естаченко - майор, командир отряда морской пехоты на КЕВ "Принц Адриан".
Жанвье, Мишель - барон Высокого Хребта, лидер Ассоциации консерваторов.
Ивашко, Франсуа - старший сержант морской пехоты, батальонный старшина КЕВ "Ника".
Капарелли, Томас - Зеленый адмирал, Первый Космос-лорд.
Капра, Венсан - коммодор, начальник штаба Паркса, КСЕВ "Ханкок" (ХХ-3).
Караченко, Виктор - капитан Корпуса юстиции Мантикоры.
Кардонес, Рафаэль (Раф) - лейтенант-коммандер, новый старший тактик "Ники", бывший старший тактик КЕВ "Бесстрашный" (ХХ-1, ХХ-2).
Кастеллано - лейтенант, департамент полиции города Лэндинг, Распорядитель Поля.
Кевин - секретарь королевы Елизаветы.
Клинкскейлс, Говард - бывший министр безопасности Грейсона, регент лена Харрингтон в отсутствие леди Хонор (ХХ-2).
Клят - лейтенант-полковник, командир подразделения морской пехоты КЕВ "Ника" (ХХ-3).
Кордвайнер, Элис - генеральный прокурор КФМ.
Корелл, Эрнестина - капитан второго ранга, начальник штаба адмирала Сарнова (ХХ-3).
Кортес, сэр Люсьен - Пятый Космос-лорд (ХХ-1, ХХ-3).
Криштон - военный аналитик из Фонда Палмера, Мантикора.
Култер - рядовой морской пехоты, батальон КЕВ "Ника".
Курвуазье, Рауль - друг и наставник Хонор, Зеленый адмирал КФМ, убит при обороне Грейсона (ХХ-1, ХХ-2).