Выбрать главу

Чандлер, Дикий Билл и Йошимо присоединились к нам как под влиянием естественной гравитации. Я обратил внимание, что Рамирес скрыл свою боль и усталость, прежде чем обратиться к ним.

— Итак, — начал Рамирес без паузы, — северные отряды противника вышли на берег в районе Монтроуз-Бич. Наемники Лары в предместьях к северу. Они держали оборону на Лейк-Шор-драйв, но их оттеснили обратно на Шеридан. Люди Марконе к югу от нас и окопались вокруг Ригли. Они держатся. В попытке их обойти, враг стягивается прямо в пространство посередине. Маккой и Старейшины собираются их остановить, а наша задача — прихлопнуть всех мух, что будут их беспокоить, пока они заняты делом.

— Как там нога, босс? — непринуждённо спросил Дикий Билл.

— Я не чувствую ногу, — солгал Рамирес. — Выдержит до конца ночи.

— Ты ранен, — возразила Йошимо. Было уже примечательным то, что она вообще заговорила. Её латынь была безупречной, английский — посредственным, и она была не болтливой.

— Тебе не следует вступать в битву.

— Это не идеально, — согласился Рамирес, всё ещё сражаясь за контроль над дыханием. — Но сейчас нам нужны все доступные силы.

— Если дела пойдут плохо и нам придется смываться, — сказал Дикий Билл, — ты, Панчо, будешь слегка отставать. Это может закончится скверно.

И это ещё мягко сказано. Когда приходит время бежать с поля боя, отстающие и раненые умирают. Именно так это работает.

Рамирес просто взглянул на Дикого Билла и сказал с усталым весельем:

— Я испанец, а не мексиканец. Ты, проклятый техасец.

Дикий Билл хлопнул Рамиреса по плечу с короткой волчьей ухмылкой.

Река в Плечах подошел, опустившись на корточки рядом со мной и оказавшись на одном уровне глаз с Чандлером, который стоял во весь рост. Щеголеватый британец посмотрел на Сасквоча с не читаемым выражением даже не дрогнув. Почти.

— Как поживаете? — пророкотал Река в Плечах.

— Хорошо, благодарю вас, — рефлекторно откликнулся Чандлер с той безупречной вежливостью, которую можно приобрести лишь получив хорошее образование. — Насколько я понял, вы с Гарри уже работали вместе?

— Не-а, — ответил Река в Плечах, — он приходил и выручал меня пару раз, когда мне нужна была помощь. — Он ухмыльнулся. Зубы у него были очень белые. Они здорово выделялись на фоне пятен тёмной крови, оставшихся на его шерсти. — Но сегодня мы хорошо поработали.

Чандлер был слишком воспитан, чтобы испуганно отшатнуться. Но он отклонился.

Я как раз затянул шнуровку ботинка, когда по цепочке пришёл приказ от Эбинизера, который, похоже, фактически командовал группой. Настало время выдвигаться вперед. Я только начал двигаться снова, когда появилась вспышка фиолетового света. Она пронеслась вниз по дороге, высоко проскочив над линией нашего строя, и нырнула ко мне.

— Милорд! — пропищал генерал-майор Тук-Тук. Маленький фейри завис в воздухе передо мной и отсалютовал со свирепой улыбкой.

— Затеваются козни!

— Докладывай, генерал-майор, — сказал я на бегу, чтоб не отстать от своих.

— Мы не видели их, пока они не добрались туда! Враг подло готовит подлый удар в нашем тылу, как подлый проныра!

— Что за подлый удар?

— Из самых подлейших! — завопил Тук. — Они пробрались за линию фронта за завесами и теперь они в парке, и они замышляют какую-то пакость!

Я нахмурился.

— В парке?

— Там впереди! — ответил Тук-Тук. — На этой дороге! Вы пройдете прямо мимо него!

Мой и без того дрожащий желудок похолодел.

— Тук, — сказал я, лихорадочно соображая и растягивая речь. — Это... не парк. Это кладбище Грейсленд.

И, смутно, сквозь топот бегущих ног, я услышал вдали гулкое буханье большого барабана.

Мои глаза распахнулись.

Адские колокола.

Я выскочил из колонны, вырываясь вперед, пока не оказался рядом со стариком.

— Эй, — позвал я его. — Ты это слышишь?

Эбинизер хмуро взглянул на меня, но затем обратил внимание на происходящее в отдалении.

— Боевой барабан?

— Нет, — мрачно ответил я. — Это доносится из самого печально известного чикагского кладбища. Тук говорит, что они проскользнули туда под завесами.

— Некромантия, — выплюнул он. — Звезды и камни. Как много зомби они смогут поднять?

— На почти пятидесяти гектарах, занятых потенциальными зомби? — сказал я слегка раздраженно. — Да уж, немало. Они сметут людей Марконе за считанные минуты.