Джонни уже смирился с тем, что опять придется продираться сквозь сплошную облачность почти на ощупь, с подслеповатыми приборами. Но, к его радости, гроза заканчивалась. Дождь над поселком поутих. Собралась приличная толпа. Последний раз Джонни видел некоторых из этих экс-моряков и экс-астронавтов сквозь оружейный прицел, и теперь было странновато смотреть на всех этих джамбитов, хаувинов и иже с ними. Впрочем, выглядели они вполне безобидно. В толпе стояли три чатоварианских инженера в своих ярко-оранжевых спецовках с надписью «Отчаянная Оборона» на груди. Должно быть, они проводили здесь обследования с целью последующего переоснащения этой шахты. Джонни заметил еще один самолет. Пустой. Наверное, прилетел Мак-Кендрик. Он кликнул Патти и, примостив ее под мышкой, спрыгнул на землю. Кер сидел в погрузчике.
– Второй пилот там остался. Дышит, но без сознания. В общем, в отрубе, – сказал Джонни. – В госпиталь его, и обоих психлосов – туда же.
Не отпуская девочку, Джонни пошел в поселок искать Мак-Кендрика. Кер тут же взялся за дело и, демонстрируя лишь ему присущие мастерство и ловкость в обращении с машиной, перебросил все три тела в грузовик. У водителя грузовика, только что обученного джамбита, глаза чуть не вылезли из орбит, когда он увидел, как в машину бухнулись два тела громадных психлосов и щупленькое тельце – сверху. Первым порывом толпы при виде психлосов было бежать со всех ног без оглядки. Одежда из снега и льда растаяла, и чудовища казались живыми. Водитель тоже готов был броситься наутек, чтоб как можно быстрее увеличить расстояние от грузовика, в котором лежат жуткие психлосы, – ведь они могут ожить в любую минуту!
Кер, заметив, какой начался переполох, и поняв, что может остаться без водителя, закричал:
– Да нет же, они – мертвы!
Бочком-бочком джамбит вернулся на сиденье. Толпа тоже осторожненько переползла поближе. На Кера уставились десятки вопрошающих глаз.
– Разве вы не слышали, что мне сказал Джонни?
Они не слышали. Слишком далеко было.
– Эти психлосы, – начал Кер, – скрывались в джунглях. Внезапно они выскочили из засады и начали рвать когтями второго пилота Джонни. Ох и разъярился Джонни! Он бросился в атаку, как бешеный. Схватил за глотку обоих разом и удавил!
Его слушали разинув рты. Доказательство подлинности услышанного – в грузовике. После минутной немой сцены какой-то хаувин, из бывших офицеров, сказал:
– Неудивительно, что мы проиграли войну.
– Да-а, – протянул Кер. – А когда ты узнаешь Джонни получше, поймешь: если он взбешен, так взбешен – по-настоящему.
Он дал водителю грузовика знак трогать. Глядя на ошарашенные физиономии, Кер едва сдерживался, чтобы не расхохотаться, но устоять против соблазна такого великолепного розыгрыша он просто не мог.
Придя в поселок, Джонни спустил девочку с рук и отправился на поиски Мак-Кендрика, которого нашел в госпитале.
– Ну и где же эпидемия? – требовательно спросил Мак-Кендрик. – Ты своим звонком срываешь меня с лекции, я собираю целую команду, бросаю все, мчусь сюда. И что я узнаю: ты улетел!
– На этот раз точно получится, – убежденно сказал Джонни, не обращая внимания на его раздражение.
– Ты опять о капсулах, Джонни… – устало проговорил Мак-Кендрик. – Я уже все испробовал. В эти черепа не пробраться. Сплошная кость. Разве я тебе не показывал? – Доктор подошел к столу, где лежал громадный череп психлоса, и постучал по нему костяшками пальцев. – Обычная кость! Я, конечно, могу просверлить ее насквозь, но что толку?
– Ага? – ухватился Джонни. – Сам сказал «просверлить» – не я.
Он подошел ближе, легко взял череп, весивший добрых полсотни фунтов, и оттянул нижнюю челюсть.
– А теперь взгляни на ушные кости.
Соединение, где ушная кость граничила с челюстной, приоткрылось, и показалось крохотное отверстие, не больше дюйма в диаметре.
– Когда-то ты показал мне эту дырочку, – продолжал Джонни, – заверив, что в нее не пройдет ни один инструмент. Но она-то как раз и ведет в те области мозга, куда вживлены эти злосчастные капсулы.