Кто-то из молодых предложил сожрать лошадей, но эту глупую шутку не поддержали. Речь шла о слишком серьезных вещах.
− Думаю, это не сильно хорошая идея, Лир, − заговорила Арви, когда парень попытался подсадить Кеса на своего коня.
− А по-моему, очень даже хорошая. Ксар − хороший конь, он должен привыкнуть к нему, и он привыкнет. Вот увидишь!
Конь фыркал, но не брыкался, и Кес впервые проехался верхом. А посмотреть на герата, сидевшего верхом на коне вышла вся деревня. Гераты прекрасно понимали, что любое их неосторожное движение или слово может напугать животное, и то скинет Кеса на землю, и все вели себя очень тихо.
Арви не рискнула даже приближатся к казенной лошади в виде зверя и вновь стала женщиной, когда садилась верхом. Вскоре всадники покинули дереню, и теперь дорога шла не по наезженной колее, а через лес, тропами, ведомыми только гератам и лесным зверям.
Другие посланцы деревни добрались ро Мерхата намного раньше, и старый герат встретил всадников у своего дома в виде человека-старика.
И ничто вокруг не указывало на то, что он − оборотень-герат.
− Здравствуй, Арви, − произнес старик. − Мне уже передали твои новости.
− И что ты скажешь?
− Если новая Империя примет нас как граждан − это будет наилучшим решением для нас. Вот только можно ли им доверять, Арви?
− Абберы, в отличие от обезов способны быть друзьями, Мерхат. Уж поверь мне, я их знаю очень хорошо. Просто глянь туда, и скажи, мож ли ты увидеть подобное с обезами? − Арви показала в сторону, где на одной лошади сидели Лир и Кес.
− Единичный случай − не доказательство, Арви.
− Тогда, тебе придется ехать со мной, чтобы получить все доказательства, − произнесла Арви. − Иначе, никто тебе ничего не докажет, ведь я еду туда одна, только с Кесом и Лиром.
− Я бы пошел туда не задумываясь, будь я хоть немного моложе, Арви. Но время назад не вернуть. Ты это должна понимать.
− Я понимаю. И все же, твое слово среди гератов самое весомое. И только ты можешь заставить тупоголовых выбрать правильный путь.
− Двоим я уже все высказал, Арви. Если кто-то не пожелает верить, посылай их ко мне.
− Ты не можешь дойти до столицы, но ты мог бы пройти со мной до наших деревень, Мерхат. Сейчас имеет значение каждый час, ты это должен понимать.
− Хорошо, Арви. До наших деревень я дойду. Может, даже останусь в какой-нибудь ждать твоего возвращения. Но не проси, чтобы я вел себя с ними как мальчишка.
− Я прошу только, чтобы ты вел себя как разумное существо, Мерхат.
− Разве когда-нибудь я вел себя иначе? − спросил он.
− Когда ты сможешь идти?
− Если твое животное сможет меня везти, и ты пойдешь рядом, мы сэкономим не мало времени, Арви.
− Хорошо, − Арви соскочила с лошади. − Только оставайся таким, и не показывай когтей. Лошадь нервная. Я ее буду держать, но, сам понимаешь, лишние проблемы ни к чему.
Она помогла подняться старику в седло и сама повела лошадь к лесу.
Вскоре они шли обратной дорогой, и Арви на этот раз выбрала другой путь − через соседние поселения гератов.
Слово Мерхата имело вес. Как бы там ни было, когда-то он был командиром космического транспорта, на котором гераты и попали в этот мир.
Транспорт совершил вынужденную посадку после того, как был обстрелян в космосе, и Мерхат совершил тогда почти невозможное, посадил рассыпающееся корыто на неизвестной планете да так, что никто не пострадал.
А потом началась иная жизнь. Гератам пришлось не мало потрудиться, чтобы не стать для местных объектом для охоты. И только одна группа людей вела с ними непримиримую войну.
И именно эта группа хозяйничала в деревне гератов, в тот момент, когда всадники въезжали в него.
− Пригнись, малыш и не дергайся, − сказал Лир, когда настречу всадникам вышла группа вооруженных людей. Лир выхватил свой меч и был готов вступить в схватку.
− Ты смотри, Шаня, это же та девка! − заговорил один из бандитов, приближаясь к Арви.
− Именем Императора Ариона, приказываю, освободите дорогу! − выкрикнул Лир.
− Да чихали мы на твоего императора, молокосос! Бросай оружие, если жить хочешь!
− Командиру ИОО-14, − заговорил Лир, поднося левую руку к лицу. − Это Лир, у меня ситуация Н-4, необходима поддержка и прямо сейчас!
− Ты чего несешь, молокосос! − воскликнул разбойник и проскочил к коню Лира. Он шарахнулся назад, увидев перед ним оскалившегося Кеса. Молодой герат уже не думал о том, чтобы не пугать коня и обратился, сидя верхом перед Лиром.