Выбрать главу

В ответ Ичерн с хохотом толкнул ее. Неожиданное движение застало Дженн врасплох. Ее рука соскользнула с перил, и Дженн упала на ступени лестницы навзничь и покатилась вниз - все быстрее и быстрее, пока не ударилась о пол холла.

Как ни странно, всякая боль исчезла.

С ней вместе исчез и свет...

Отец Джон открыл дверь перед Адди, которая вынесла последнее ведро с водой. Как и все остальные, это ведро было накрыто полотенцем. В коридоре никого не было, и Адди добралась до его конца незамеченной. Отец Джон закрыл дверь и пересек комнату, по дороге пошевелив поленья в камине. Подойдя к окну, он отдернул занавеску, позволив ярким солнечным лучам растечься сияющей лужицей на полу, и открыл окно навстречу свежему утреннему воздуху.

Повернувшись, отец Джон взглянул на бесчувственное тело на постели. Дженн так и не приходила в себя, и молодой священник начал беспокоиться. Кроме двух кровоподтеков на лице, обнаружилась весьма неприятная рана на голове и множество синяков на теле. Ах, если бы только он обладал зрением целителя! Отец Джон не мог определить, насколько тяжелы повреждения. И что будет, когда герцог спросит о жене? Что сможет сказать ему отец Джон? Пойдите и посмотрите сами, ваша светлость, на жену, которую вы чуть не убили?

Боги свидетели, пострадала Дженн ужасно - хотя, наверное, могло быть и хуже. Отец Джон, конечно, отводил глаза, когда Адди обмывала свою госпожу, но все-таки увидел достаточно: на коже Дженн проступали зажившие шрамы значит, это избиение было не первым.

Как могло случиться, что он ничего не знал? Отец Джон услышал стон и подошел к постели.

- Дженн!

- Что... - Голос был хриплым и еле слышным. Потом Дженн внезапно подскочила, широко раскрыв глаза. - Эндрю!

Отец Джон обхватил ее за плечи и повернул к себе.

- Эндрю со своей няней. С ним все в порядке. Я только что проверял.

Еще мгновение в глазах Дженн отражалась паника, потом ее дыхание стало ровным и она откинулась на подушки. Подняв руку, Дженн коснулась лица и охнула от резкой боли.

- Вы помните, что случилось? - тихо спросил отец Джон.

- Нет.

Молодой священник покачал головой:

- Я могу передать советнику Нэшу ваши извинения, когда он спросит, почему вы не вышли пожелать ему счастливого пути. Он уезжает меньше чем через час.

- Спасибо.

- И это все, что вы можете сказать? - бросил отец Джон, но тут же резко втянул в себя воздух. Не подобает ему давать волю раздражению. Сколько раз он вас бил? - начал он ровным голосом.

Дженн ничего не ответила.

- Скажите мне! Сколько раз такое случалось? И почему вы все скрывали от меня?

Дженн наконец открыла глаза и приподнялась на локтях.

- Я помню, как зацепилась за что-то платьем. Должно быть, я упала с лестницы. Мне еще повезло...

- Скажите мне правду, - прошептал отец Джон. Мгновение она молчала, потом с тяжелым вздохом голосом, в котором звучала решимость, ответила:

- Чего вы от меня хотите, святой отец? Да, он бил меня и раньше дважды. Как я могу ему помешать? Я его жена. Нет такого закона, который запрещал бы ему...

- Есть божественный закон!

- Ну да, он ведь такой благочестивый! - Дженн резко оборвала себя, потом снова вздохнула и виновато покачала головой. - Он... я... я не могу наложить на него Печать без его согласия, а он никогда на такое не пойдет. Если я воспользуюсь своей силой, чтобы остановить его, он убьет меня при первой же возможности. Если только ему придет в голову, что мать его сына колдунья...

Отец Джон закрыл глаза и кивнул. Она была права, выбора не было. Он мог только поддерживать Дженн и надеяться, что после следующего избиения ее тело сохранит достаточно сил для выздоровления.

- Почему вы стали звать Эндрю?

- А я его звала? - Дженн нахмурилась, потом, вспомнив о случившемся, схватила отца Джона за руки. - Ичерн! Он отсылает Эндрю! Всего через месяц. В Мейр. Это же на другом конце страны! Я никогда больше его не увижу!

- Дженн, вы же знали, что рано или поздно такое случится, - мягко сказал отец Джон. - Конечно, вы будете с ним видеться...

- Нет! - вскрикнула Дженн, еще крепче стиснув его руки. - Вы не понимаете! Ничего подобного с Эндрю не должно случиться! Он же не... Он не сможет...

- Чего?

Губы Дженн шевельнулись, но не последовало ни звука. Постепенно она немного успокоилась.

- Эндрю будет колдуном.

- Но мое колдовское зрение не обнаружило в нем силы. Ему уже пять если бы он обладал колдовскими способностями, это было бы заметно. Он слишком мал, чтобы уметь выставлять защиту.

Дженн покачала головой:

- Он это умеет. Я вижу в нем силу.

- Потому что вы - его мать?

- Да, потому что я - его мать.

- Но это противоречит всему, что нам известно о колдовстве!

- А со мной разве не то же самое? Когда я впервые попала в Анклав, Генри сказал, что я особенная, не такая, как все. Они никогда не сталкивались раньше с такой силой, как у меня. Разве нельзя предположить, что мой ребенок также отличается от всех?

Отец Джон высвободил руки, отошел к окну и молча закрыл створки, потом вернулся к камину и подбросил дров. В комнате постепенно начало делаться теплее. Адди вернулась с подносом, на котором стоял завтрак для Дженн, и снова ушла, чтобы принести еды отцу Джону. Когда дверь за ней закрылась, молодой священник наконец снова взглянул на Дженн.

- Но тогда вы должны знать, как вам следует поступить. В глазах Дженн блеснуло что-то, похожее на слезы, но на лице ее была написана несгибаемая решимость.

- Вы последите, чтобы никто не вошел в комнату, пока я буду говорить с ним? Мне никогда не удавалось одновременно и устанавливать защиту, и вести мысленный разговор.

Роберт седлал коня, когда до него в безмолвном лесу донесся ее голос. Не мягкий и нежный, каким он его помнил, а жесткий и решительный.

"Ты все еще поблизости?"

"Дженн? А разве ты думаешь, что смогла бы окликнуть меня издалека?"

"У меня нет времени на болтовню, Роберт".

"Где тебе нужно, чтобы я оказался?"

"Достаточно близко, чтобы встретиться со мной в Мейтленде через неделю. Ты сумеешь туда добраться?"

"Думаю, сумею. Только почему у меня должно возникнуть такое желание?"