— «Кейкрафт» — это ваша фирма, Стрингер?
Стрингер поднял взгляд, снова опустил его на каталог. Может, сообразил, что их следовало бы убрать подальше?
— Да, это название моей компании.
— Я слышал о ней. Вы делаете модели самолётов, так ведь?
— Да. — В голосе Стрингера не было ни нетерпения, ни беспокойства. Скорее гордость. — Мы делаем лучшие из летательных аппаратов.
— Я не знал, что фирма производит и большие самолёты.
— Самый большой из тех, что мы выпускаем, — «Альбатрос», парасольная модель с охватом крыльев шесть футов, но это не моя конструкция. Это планёр, а я работаю над силовыми моделями. — Он раскрыл каталог и протянул Таунсу. — Наибольший из тех, что проектировал я, — «Хок 6» — вот этот. В прошлом году модель завоевала кубок Стивенеджа в классе силовых по правилам ФАИ. Радиоуправление тоже моей конструкции.
Каталог поплыл перед глазами Таунса. Все стало нереальным.
— Это очень хорошо. Кубок Стивенеджа. Прелестный самолётик. Но я спросил о больших самолётах. Я не слышал, чтобы ваша фирма выпускала настоящие самолёты, на которых летают люди, ну, такие машины, как «Скайтрак». Как «Феникс».
— Нет, «Кейкрафт» строит только модели самолётов. — Он перелистывал каталог, любуясь моделями, как садовник любуется своими призовыми розами.
— И вы один из их конструкторов?
— Уже два года я — главный конструктор. — Он протягивал Таунсу книгу.
— Вот это — «Рейнджер». Модель I имела V-образное пересечение плоскостей, вторая была с высоко расположенными крыльями, а третья наделена всеми факторами устойчивости двух первых, но при этом не теряет скорости при полном безветрии. — Он развернул перед Таунсом страницу.
— И вы никогда не проектировали больших самолётов? Вроде «Скайтрака»?
Стрингер удивился. Речь ведь шла о «Рейнджере».
— Больших? О, нет.
— Только этот, «Феникс»?
— Этот? — Он откинулся в кресле, сложив на груди руки. — Я его не проектировал. Вопрос стоял лишь о подгонке деталей, об импровизации. — Казалось, он озадачен таким оборотом разговора.
Таунс, запинаясь, проговорил:
— Я, может, и ошибаюсь… вы считаете, что конструктор игрушечных самолётов способен построить настоящий, большой? Я просто хочу… просто хочу уяснить это для себя. — Он едва справился с неодолимым желанием заорать ему прямо в лицо: «Скажи, что ты шутишь! Ради бога, скажи, что все это мистификация, что ты просто хотел меня напугать!»
Лицо парня приняло самое серьёзное выражение.
— Конструктор игрушечных самолётов? Мистер Таунс, игрушечный самолёт
— это такая металлическая машинка, которую заводят и ставят на пол. Заводной мотор имеет привод на колёса, и они крутятся. «Кейкрафт» выпускает масштабные летающие модели, разумеется, это не то же самое, что игрушки.
Таунс подавленно кивал:
— Угу! Это я понимаю. Я просто хотел себе уяснить…
— Что касается вопроса, способен ли я построить большой самолёт, мистер Таунс, то вы должны уяснить два важных момента. Одни и те же принципы аэродинамики применимы как к масштабным, так и настоящим большим самолётам — несущие поверхности, коэффициенты подъёмной силы и лобового сопротивления, уравнение соотношения нагрузки и тяги. — Худые руки сами сложились на груди: учитель поучал ученика. — В 1852 году в наполненный газом шар установили паровой двигатель, и он поднялся в воздух. Примерно тогда же Хенсон и Стрингфеллоу построили модель с резиновым приводом, которая определённо была тяжелее воздуха — именно по этой причине это явилось шагом вперёд по сравнению с паровым шаром. Модели аэропланов успешно летали за пятьдесят лет до того, как в воздух поднялись братья Райт. Это были не игрушечные самолёты, мистер Таунс.
— Нет. Нет. Я… не понял…
— И второй момент, который вы должны себе уяснить, это то, что модель самолёта способна летать сама. Без пилота. В воздушной яме и при изменении ветра она должна поддерживать устойчивость. Конструкция должна быть даже эффективнее, чем у полнообъемного самолёта. Я слышал, как лётчики отзываются о хорошей машине — «летает без рук». Уберите руки с рычагов, и машина продолжит полет. Как вам известно, это неприменимо ко многим полнообъемным машинам, но все модели должны быть таковы, иначе они вовсе не будут летать. Полагаю, вам это известно, мистер Таунс.
Таунс закивал, сказал — да, ему понятно. Больше он не хотел ничего слышать. Стрингер оседлал своего конька и мог говорить ещё долго — час, день, год, потому что в этом вопросе он спец, может, даже лучший в мире.
Он снова кивнул и сказал, что все понял. Затем сунул в карман пиропатроны и шагнул в дверь, сразу окунувшись в самое пекло, шатаясь, кинулся под крыло и упал в тень рядом со штурманом, ибо открытие тяготило его.
Выслушав, Моран спросил:
— И это все, что произошло?
— Все.
— Ты случайно не обвинил его, что он водит нас за нос?
— Лью. Пойми. Он не водит нас за нос. Разве ты не слыхал о людях, мнящих себя наполеонами? Стрингер считает себя авиаконструктором. Достаточно послушать его, чтобы понять, что парень свихнулся. Может, в этом отношении в нем больше человеческого, чем мы думали. Теперь я больше понимаю его, чем десять минут назад. Мне понятно, что он от страха перед смертью построил себе воздушный замок и играет с ним, вместо того, чтобы смириться с гибелью от жажды. Для него его мечта реальна. Как бы я хотел не знать того, что знаю. Тогда можно было бы со спокойной совестью завести мотор, взлететь и разбиться, и все было бы кончено. — Он опять прикрыл глаза руками. — Может, так было бы и лучше.
— Мы никому не скажем, Фрэнк.
— Хорошо.
— И сами об этом забудем.
— Можно попробовать. — Таунс недоверчиво покосился на него.
— Если мы не сможем об этом забыть, придётся смириться со смертью. Взгляни на это вот с какой стороны: для конструктора авиамоделей он неплохо знает теорию настоящих самолётов. Меня он убедил, да и тебя тоже
— мы нигде не смогли застать его врасплох. Посмотри на его соединения рычагов — на каждом квадранте оптимальное соотношение плечей. Он знает о перевёрнутых конических формах в креплении основания крыла… Ни разу не допустил оплошности, которая заставила бы засомневаться…
— Теория его превосходна. Но лететь придётся по-настоящему, Больше он не мог говорить об этом. Не хотелось даже думать. В ушах раздавался ровный монотонный голос: «…она выиграла кубок Стивенеджа в прошлом году в классе силовых моделей». Стивенедж… Бог мой! Здесь ведь Сахара.
Жар шёл отовсюду Спрятаться было негде. Утешения тоже нигде не найти. До сих пор Моран боялся только новой схватки Таунса со Стрингером. Её не случилось. Он думал, это самое страшное из того, что с ними могло произойти. Но случилось кое-что пострашнее.
В сосуде булькала жидкость.
Рефлектор отбрасывал свет на песок. Белами это увидел, но с места не сдвинулся. Прежде чем сигнал достиг сознания, прошла почти минута. Он выполз из тени и поправил рефлектор, чтобы пучок падал на испаритель. На пальцах остались следы — пузыри ожогов. Боли он не почувствовал.
— Дейв. Там есть вода, а, Дейв?
Не было смысла трогать бутылку, чтобы определить вес: по звуку падавших капель он знал, что воды в бутылке меньше половины.
— Не сейчас, Альберт. — Только что миновало четыре, тени удлинялись. Он не мог дать Кроу воды, не отмерив как следует, — это было бы не по правилам. Через три часа бутылка наполнится. Они дождутся девяти или десяти, когда спадёт жара, вода станет прохладной, и от неё будет больше пользы. Каждому достанется, чтобы смочить рот и горло. Он понял, что Кроу плохо видит или ещё не очнулся от сна, если спрашивает об этом.
Кто-то крутил в салоне генератор. Каждые полминуты стон его прекращался, потом опять неровно возобновлялся. У того, кто это делал, сил почти не было. Их не осталось ни у кого.
— Я не просил, — сказал Кроу и присел рядом. Красные глаза были ещё сонными. — Просто хотел убедиться, что все в порядке. — Он пристально посмотрел на Белами, оценивая его состояние. — Как себя чувствуешь, друг?