Выбрать главу

— Я в любую минуту могу ее снять, — недовольно проворчал он и повернул ногу, чтобы показать, что это не заклинание, а всего лишь хорошо выполненная часть костюма.

— Ради Мерлина, нет! Северус, я пошутила! Честно говоря, ненавижу танцевать на таких мероприятиях. Это слишком чопорно и… еще… — румянец, окрасивший ее лицо, был невероятно привлекательным. Гермиона смущенно отвела взгляд.

— Да? — подбодрил ее Северус и, увидев, как она нервно облизала губы, невольно наклонился ближе.

Она что-то пробормотала, но из-за громкой музыки Северус не расслышал. Он притянул ее к себе и проворчал:

— Гермиона!

— Именно это я и имела в виду, — сказала она, вздыхая. — Когда мы так близко, я не могу сосредоточиться на танце. Я сразу думаю о другом… менее приличном!

У Северуса перехватило дыхание, а потом он буквально почувствовал, как лицо просветлело от радости.

— Ты только что сказала, что находишь меня сексуальным? — проговорил он ей на ухо, вдыхая нежный аромат волос.

— Нет, я только что сказала, что нахожу тебя неотразимым, притягательным и горячим. Ужасно, правда? — она пристыженно посмотрела на него и обомлела.

Северус же увидел их отражение: молодая красивая женщина в светлой тунике, прижавшаяся к темному, высокому мужчине во всем черном. И он улыбался совершенно глупой улыбкой — широкой, непривычной и настолько задорной, что Северус сам слегка покраснел. И не мог перестать улыбаться, хотя маленькие морщинки у глаз до ужаса напомнили о подмигиваниях Дамблдора.

— Боже мой!.. — выдохнула Гермиона, но не смогла договорить, поскольку Северус заметил движение за ее спиной и бросил взгляд за плечо.

— Хм-м, кавалерия спешит освободить тебя, — сообщил он.

С огромной неохотой Гермиона оторвала взгляд от него и повернулась к подошедшим друзьям. Фантом оперы широко ухмылялся.

— Гермиона, профессор, — поприветствовал их Гарри.

Северус рассеянно кивнул, мысленно застонав, когда позади Поттера возникло его бесплатное приложение.

— Гермиона! — воскликнула Лаванда, стремясь перекричать музыку. — Как здорово, что ты пришла на официальное мероприятие! Позволила себя наконец-то уговорить?

Лаванда заметно вздрогнула, узнав Северуса. А он не смог удержаться — демонстративно обнял Гермиону за талию типично мужским, собственническим жестом и прижал к себе.

— Она охотно дала уговорить себя, мисс Браун, — сообщил он. — И вас, без сомнения, обрадует, что меня совершенно не потребовалось вдохновлять вашим письмом. Но ведь вы же наверняка опробовали все ваши идеи на деле с мистером Уизли?

Ее рыжеволосый сопровождающий недоуменно смотрел поочередно то на Лаванду, то на Снейпа.

— Я не понимаю…

Северус кивнул.

— Не обращайте внимания, мистер Уизли. К тому же я убежден, что кое-что было совершенно невозможным, учитывая анатомию.

Джиневра Поттер от души веселилась над братом, хотя и не понимала, о чем говорит Северус.

— Как истинный Рон Холмс, ты наверняка с легкостью выяснишь это, малыш Ронни, — сказала она. И Северус окончательно улучшил свое мнение о ней, когда Джинни повернулась к Лаванде и слегка высокомерно сказала: — Хотя я сразу скажу, Лав-Лав: в растворимом кофе истину не увидишь!

Очевидно, это была старая шутка Гермионы и Джинни, поскольку они обе захихикали, словно школьницы, и заговорили о чем-то, совершенно непонятном Северусу. Он перестал слушать болтовню об уроках предсказания и развлекался тем, что уничижительно смотрел на Уизли и Браун. Насколько смела была мисс Браун в своем непристойном письме, настолько сейчас она смутилась в присутствии своего бывшего-и-снова-не-бывшего-друга, как называла его Гермиона. Уизли же то заливался румянцем до самых ушей, то покрывался пятнами, что не делало его симпатичнее. После войны Рон все-таки смирился, что Северус был на их стороне, но то, что Снейп встречался с Гермионой, видимо, считал личным оскорблением.

Когда Гермиона снова прижалась к нему, Северус ухмыльнулся Рону своей волчьей улыбкой и от души пожелал, чтобы этим все и закончилось. Ему понравилось, что Гермиона не скрывает их отношений, но и не кричит об этом на каждом углу. А еще его приятно удивило, что ее друзья, не считая, конечно, Уизли, так спокойно приняли это. Может, они умнее, чем он всегда полагал. Пока Гермиона счастлива, друзья принимали ее выбор.

Мысленно вздохнув, он посмотрел на группу на сцене. Три сумасшедших парня, называющих себя Волшебными озорницами буйствовали, а все школьники подражали им.

Северус нахмурился, увидев Минерву, спешащую к ним. Она была в темно-зеленом блестящем костюме. Если бы Северус случайно не слышал разговора Минервы и Поппи, он никогда не догадался бы, что это костюм Морган Ле Фей. Больше походило на зубную фею, у которой болят зубы. Она точно злилась, и Северус покрепче прижал к себе Гермиону. Неужели Минерва против их отношений? Но Макгонагалл было не до этого.

— Добрый вечер, Гермиона, мисс Браун, миссис Поттер, мистер Поттер и мистер Уизли. Надеюсь, вы прекрасно проводите вечер?

Гарри заверил директора, что они все отлично проводят время.

“Почти все”, — злорадно подумал зельевар.

— Северус, — обратилась к нему Минерва, — ты ничего не заметил? Филч утверждает, что ученики опять издеваются над ним. Они похитили миссис Норрис!

— Миссис Норрис? — взгляд Северуса метнулся к белому киту, издающему жалобные звуки.

Минерва разгневанно посмотрела на него.

— Северус! — прошипела она. — Это кошка?! Ты превратил ее в кита?

Северус потер колючий подбородок, не обращая внимания на возмущение Макгонагалл и хихиканье остальных.

— Вообще, если уж на то пошло, в кита ее превратила мисс Грейнджер. Но, признаю, решение было моим. Кошка осмелилась оставить свою шерсть в моей лаборатории! А мы все знаем, как опасно, если кошачья шерсть попадет в зелье, не так ли, мисс Грейнджер?

— Да, профессор, — послушно, словно школьница, ответила Гермиона. Вот только школьницы обычно не улыбались, когда их строго спрашивали.

— Немедленно преврати ее обратно, Северус!

Он пожал плечами.

— Боюсь, Минерва, это превосходит мои умения. Ты же знаешь, я не люблю глупые помахивания палочкой. А поскольку на кошку уже наложено несколько заклинаний, будет лучше, если мы просто подождем примерно двадцать четыре часа. Или сорок восемь. Пока чары сами не спадут. Мы же не хотим, чтобы с бедной кошкой нашего завхоза что-то случилось! — в его голосе явно слышалась усмешка.

Минерва кипела от ярости. Она обычно спокойнее относилась ко всему, но когда речь заходила о кошках…

— Исчезни с глаз моих, Северус, пока я не позаботилась о том, чтобы в память об этом вечере у тебя навсегда осталась твоя деревянная нога! — рявкнула она, резко повернулась и унеслась прочь.

— Полагаю, это было разрешение, — сказал Северус Гермионе. — Как насчет того, чтобы покинуть это негостеприимное место?

— Но, профессор! Я в ужасе. Вы же пример для нашей молодежи… — Поттер рассмеялся.

В первый раз, со времен, что Северус знал его, у Гарри было точно такое же выражение глаз, как у Лили, когда она веселилась. И теперь Северус мог смотреть в эти удивительно зеленые глаза и не испытывать ни вины, ни сожалений.

— Вы же слышали директора. Я хочу избежать членовредительства и поэтому предусмотрительно исчезну. Вы наверняка переживете вечер и без меня, как бы тяжело вам ни было, — проворчал Северус.

Он почувствовал волну желания, когда Гермиона провела пальцем по его руке и добавила:

— И без меня.

Джинни ухмыльнулась, Браун и Уизли посмотрели с отвращением, а Гарри внезапно посерьезнел.

— И еще, Снейп…

— О, пожалуйста! — Северус закатил глаза. — Избавьте меня от ваших речей «Гермиона-мне-как-сестра-и-если-вы-обидите-ее-с-вами-случится-что-то-ужасное». Она уже достаточно взрослая, чтобы самой решать, с кем встречаться. И она умнее и могущественнее, чем вы или Уизли когда-либо станете. Так что если я и буду бояться, то точно не вас. Я внятно объясняю?