Рутвелл, ожидавший услышать свежие сплетни, широко улыбнулся, сердечно попрощался и ушел.
— Вот маразматик… — пробурчал Мэдли, сжигая спину Рутвелла гневным взглядом. — Будь моя воля, я бы всех таких перестрелял… только нервы мотает, а толку никакого…
— А эта ваша история — правда? — спросил Майкл. Слова "Стил" и "геройский поступок" не очень правдоподобно смотрелись вместе — по крайней мере, в деле спасения людей, которых генерал, мягко говоря, недолюбливал.
— А что мне было сказать? — снова завелся Мэдли. — Надо же было чем-то отцепить эту пиявку… терпеть не может такие истории, я заметил… Правда или нет, не знаю: мне это Хьюз рассказывал. Может, я недопонял… или цифры напутал… всякое случается…
— Бывает, — ответил Майкл. Историям полковника Хьюза верили либо наивные, либо умалишенные, но собственным глазам он пока что доверял: человек, которого "уже хотели хоронить", вряд ли смог бы уничтожить в одиночку всю команду Шонга.
— А что за история с солдатом?
— Хьюз говорил, Стил парня спас… на войне… причем как-то весьма героически… Нет, О'Хара, я не вспомню, лучше спроси у него сам.
Мэдли совершил еще один разворот. Новой жертвой Рутвелла стал генерал Фрэнкс, начальник комитета штабов: судя по обрывку их разговора, подслушанному Майклом, заместитель Эксмана расхваливал какой-то ветеранский санаторий с отличной столовой, в которой он лично отведал бифштекс.
— Паршиво все это, — вдруг произнес Мэдли. Его взгляд скользил влево-вправо, словно в поисках невидимой опасности.
— Ты в курсе, О'Хара? — продолжил он. — Ну, конечно, в курсе… кто об этом не знает… черт, меня так и тянет продать эту историю какому-нибудь журналисту… Ты представь, какой это будет скандал… паршивцы из правительства не посмеют урезать нам деньги, если вся страна узнает, что творится у них над головой… Ну, а когда эти…
Мэдли продолжил фразу непечатным выражением, ввернув в него много знакомых Майклу фамилий.
— …так их выгонят к чертям рогатым, — заключил он.
— Вы говорите так, как будто в Министерстве нет ни одного нормального сотрудника.
— Где там… — вздохнул Мэдли. — Вот если начистоту… О'Хара, ты только не обижайся… так вот: среди всех вас только Эксман чего-то стоит, остальные или ни черта не делают, или вообще не делают… ни черта. Ты, О'Хара, конечно, толковый парень, вот только слишком молодой, да и всегда стоишь в сторонке, как будто тебя будущее страны не волнует. А я всегда думаю о стране. Если надо, ради нее голову сложу. И чужие головы тоже сложу, вот так вот.
— Мне кажется, — сказал Майкл, скептически приподняв бровь, — что, между нами говоря, мистер Эксман — предпоследний человек, кто будет думать о благе отечества.
— Как это "предпоследний"? — встрепенулся Мэдли. В его глазах вспыхнули тревожные огоньки.
— Есть еще Лесли, не забывайте…
— О'Хара, ты это… загнул, — произнес генерал, сбившись на хриплый шепот. — Я, конечно, тут никого не ставлю в идеал, но таких, как Эксман уважаю. Смелый человек. Волевая личность.
Майкл кивнул, и не пытаясь спорить. Мэдли принялся усиленно тереть лоб, пока его лицо не озарилось новой мыслью.
— Их было три! — вдруг выкрикнул он. Его рука метнулась вверх, сбив со стены большое фото министра в рамочке. Рамка с треском ударилась о пол; испуганный шумом, Мэдли схватился за несуществующую кобуру.
— Три объекта, — продолжил он, немного успокоившись. — И двигались они странно: не скажешь, что самолет, вообще нет сходства… Сначала летели… а потом и вовсе зависли… два поменьше, а третий яркий такой… Висели они, висели, а потом один как начал кружить… нет, Майк, если б наши самолеты так умели, то весь мир бы у нас…
— Где это случилось? — спросил Майкл с неожиданной серьезностью.
— Где-где… — мрачно отозвался Мэдли. — Над базой Хьюза, где ж еще… это только у него могло случиться… там сейчас комиссия за комиссией, а толку никакого… вообще, черт его поймет, что там творится, я Винслеру совсем не доверяю…
— Я разберусь с этим делом, — медленно произнес Майкл.
— Вот это правильно, О'Хара! Вот это по-нашему! Так держать!
Мэдли дружески треснул Майкла по спине — так сильно, что у того перехватило дыхание, — и исчез в конференц-зале, пройдясь по фотографии министра, отныне украшавшей пол. Хруст стекла заставил Майкла отвлечься, но через мгновение он снова погрузился в свои мысли. Мэдли не мог знать того, что знал он: если в воображении генерала три светящиеся точки давно уже превратились в беспилотные самолеты-разведчики "врага", то для Майкла они были двумя космическими кораблями, которые обменивались грузом недалеко от поверхности Земли. Запрет на несанкционированное перемещение в прошлое любого продукта высоких технологий, вплоть до лазеров и ресиверов, был одним из главных законов "солдат времени". Для того, чтобы скрыть от любопытных глаз даже простую "Гидру", понадобилось бы столько труда, что все прочие миссии оказались бы попросту сорванными. Но это не означало, что небо в эпоху "Quo" оставалось чистым: космос прошлого еще не входил в законные владения землян.
— …Что-то хотели, генерал?
Майкл встряхнул головой. Крэг Винслер, на которого он, сам того не понимая, смотрел уже несколько секунд, окатил его взглядом, источающим неприязнь. Маленькие, глубоко посаженные глазки сверкали ядовито-зеленым из-под грубой линии бровей.
— Добрый день, Крэг, — сказал Майкл, с опозданием протянув ему руку. Винслер сжал ее так сильно, словно под его пальцами была не ладонь Майкла, а горло.
— На совещание собрались? — спросил он.
— Да. А вы?
Винслер отрицательно кивнул. Жесткие волосы, густые брови и вечное недовольство делали его похожим на хищника, которого заперли в слишком тесной клетке.
— Послушайте, Майкл, — сказал он, понизив тон. — Мы можем поговорить о некоторых вещах, которые вам будут интересны?
— Простите, но я не увлекаюсь футболом, — скучающе заметил Майкл. То, что Винслер молча снес эту насмешку, убедило его, что случай действительно серьезный. Достав из кармана блокнот и карандаш, Винслер резко выдернул маленький листок, нацарапал на нем пару слов и линий и всунул его в ладонь Майкла со словами:
— Буду ждать вас в десять. Просто выслушайте, это все, что мне нужно.
— Договорились.
Вечер незаметно подкрался к Майклу под надежным прикрытием сумерек. Добравшись до указанного места, которое оказалось баром на окраине города, он зашел внутрь и оглянулся в поисках Винслера. Генерал поджидал его за угловым столиком. Майклу совершенно не хотелось выслушивать вступительную речь, поэтому он сразу же предупредил:
— Я согласен говорить с вами при одном условии: пусть все будет честно и открыто. Скажите все так, как хотели сказать.
— Честности вам захотелось? — злобно переспросил Винслер. — Вы что думаете, я правды побоюсь? Да никогда! Вот в чем правда, О'Хара: вы — самый наглый выскочка во всей армии после вашего интригана-начальника и никого вы не обманете своей надуманной скромностью!
— Вот это и есть откровенный разговор, — улыбнулся Майкл.
— Ваши махинации рано или поздно выплывут. По вам обоим плачет трибунал.
— Мне жаль, что я его так расстраиваю. Еще что-нибудь?
— Не говоря уже о том, что черта с два вы заслуживаете своего звания в тридцать пять лет!
— Вы правы. Это действительно не моя заслуга.
Майкл знал, как важно было дать Винслеру высказаться: после этого генерал мог стать на удивление откровенным.
— Вы, Майкл, пытаетесь казаться таким умным и хитрым, — продолжил Винслер, смакуя каждое оскорбительное замечание. — А если я спрошу, в курсе ли вы, что творится в вашем комитете начальников штабов, что вы ответите? Сказать, что это ужас и беспредел, — все равно, что врать такой наглой ложью, какой умеет только ваш босс!
Майкл скромно улыбнулся. По правде говоря, он — как человек, непосредственно связанный с комитетом, — особого беспредела вокруг себя не замечал.