Выбрать главу

— Случайность несправедлива, в этом ее преимущество. Отберите у человека веру в удачу — и получите глубоко несчастного параноика.

— Ваши тонкие намеки, — язвительно сказал Стил, — не оправдывают постоянное нежелание слышать то, что вам говорят. Если вы считаете, что вам известны все тайны Вселенной, то ваша показная скромность — не лучший способ это скрыть.

— Почему вы так считаете?

— Жизнь подсказывает. Не думайте, что для других есть разница, кто вы, скромняга или самовлюбленная сволочь, когда вы приходите к финишу первым, а они сходят с дистанции. Справедливость — всего лишь наша оценка той или иной закономерности и зависит от того, как правильно мы понимаем исходные условия.

— Хотите сказать, что в вашей жизни никогда не происходило несправедливых случайностей?

— В моей жизни не бывает случайностей, — произнес Стил, отчеканив слова металлическим оттенком в голосе.

— Теперь я понимаю, почему вы так относитесь к скромности…

— Пойдемте со мной, О'Хара. Это несложно доказать.

Бутылка опустилась на стол с категоричным стуком. Смутное ощущение того, что его поджидают нешуточные неприятности, едва не вынудило Майкла вежливо раскланяться и уйти. Но он не смог. Пальцы генерала предупреждающе сомкнулись на его предплечье.

— Идемте, — повторил Стил.

Пустынная улица встретила их дождем. Запах сырости казался необычно сильным после атмосферы бара, вязкой и прокуренной. Майкл взглянул на генерала. Тот прошелся вдоль бордюра, ища что-то в кармане серого плаща, чьи полы сопровождали хромающую походку почти зловещим шелестом.

— И что же вы собирались… — начал Майкл.

Барабан револьвера издал короткий металлический щелчок. Майкл дернулся в сторону, но тут же остановился, поняв, что оружие не заряжено. Радость продлилась недолго: смерив Майкла насмешливым взглядом, Стил вставил в барабан единственный патрон.

— Случай удивительно справедлив, О'Хара, — заметил он. — Главное — задать правильный вопрос и не расстраиваться из-за ответа.

— Мне что-то расхотелось спрашивать.

— Не беспокойтесь. Спрашивать буду я.

Стил провернул барабан. Затея нравилась Майклу все меньше и меньше, но в глазах генерала читалось безмолвное предупреждение о том, что уже поздно возвращаться за стартовую линию. Рука с револьвером медленно двинулась вверх; Майкл сжался, но вопреки его предчувствиям, Стил приложил дуло к собственному виску.

— Итак, — продолжил он, сухо и буднично, словно зачитывая доклад. — Мой первый вопрос: заслуживает ли генерал Стил за все те ужасающие вещи, которые творились при его личном либо опосредованном участии, сурового, но справедливого наказания?

До этой секунды в душе Майкла теплилась слабая надежда на то, что происходящее — всего лишь жестокая шутка. Но он ошибся. Лицо Стила оставалось маской железного спокойствия, когда его палец надавил на спуск.

Короткий щелчок скользнул по нервам Майкла, словно спичка.

— Вы с ума сошли? — выкрикнул он.

Барабан револьвера сделал новый оборот.

— Вопрос номер два, — произнес Стил. — Из тех, что чаще всего задают в таких ситуациях. Человек, который следит за генералом О'Хара вот уже второй час и думает, что он отлично спрятался за второй слева машиной, — заслуживает ли он того, чтобы генерал Стил выбил его недалекий мозг?

Майкл обернулся — одновременно со вторым холостым щелчком. Завидев блеск револьвера, от припаркованной машины отделилась сгорбленная тень и поспешно ретировалась за угол.

— Вопрос третий, он же последний, — произнес генерал, и в его голосе мелькнула внезапная холодность. — Выиграет ли этот мир, если О'Хара покинет его навсегда?

— Если со мной что-нибудь случится, наш мир ожидают крупные неприятности…

— Проверим.

Улицу затянула прозрачная пленка тишины. Майкл не двигался и не пытался увернуться… и чем сильнее напрягались мышцы на руке Стила, сжимавшей револьвер, тем ярче становилась искорка тоннеля, блуждавшая над его ладонью…

— Вам не повезло.

Тон Стила был почти насмешливым. Он открыл барабан и заглянул внутрь.

— Видите, Майкл, — продолжил он. — Я приношу гораздо больше пользы человечеству.

— Это и есть ваш способ убеждать? — спросил Майкл, чьи руки подрагивали от злости.

— Один из многих, зато очень действенный.

— Тогда почему бы вам не попробовать его на Эксмане и оставить в покое меня, Винслера и остальных?

— К сожалению, мистер Эксман и сам знает ответы на все вопросы, которые я мог бы ему задать. До встречи, Майкл. И будьте внимательнее: за вами следит морская пехота.

Дождь ударил с новой силой. Стук тяжелых капель стал финальным аккордом их беседы, из которой Майкл вынес довольно мало пользы, исключая последний намек. Он считал дело Лесли улаженным: тот был не настолько глуп, чтобы снова шантажировать беднягу Адама после того, как ему дали понять, что генерал О'Хара взял дело рядового Смита под личный контроль. Но Стил никогда не бросал слов на ветер. "Морпех" — эта мысль впервые пришла к Майклу, когда он обнаружил Адама под своими окнами. Удивительный талант совершать ошибки и попадаться на глаза всем возможным свидетелям тоже указывал на незадачливого рядового. Но если сегодня они действительно видели Смита, тогда кто и зачем заставил парня возобновить слежку?.. Поиски ответов на эти вопросы грозились стать такими же и опасными, как и сегодняшний поздний разговор.

XI

Полковник Хьюз слыл безнадежным эксцентриком. За сорок два года жизни в его руках чаще оказывалась лопата, чем оружие: полковник увлекался садоводством, оккультизмом, восточными языками и философией Беркли-Юма. Для Майкла он был не только приятелем, но и осведомителем: мимо Хьюза не проходил ни один слух, ни одна сплетня, правда, перевирал он их так, что воспользоваться его рассказами смог бы только умелый дешифровщик.

База Хьюза, пережившая нашествие двух космических кораблей, походила на растревоженный муравейник. Десятки экспертов рассредоточились по территории, с пристрастием изучая все, что попадалось на глаза, но до сих пор не понимая, что именно они ищут. Особо пытливые, во главе с майором Верхаммом, обступили цветочную клумбу и с жаром обсуждали, почему данный объект находится в центре тренировочной площадки. Найти полковника оказалось несложно: Майкл сразу заметил высокого человека, блуждающего перед сараем с хозяйственной утварью.

У Хьюза была привычка сильно щуриться, что скрывало ту пристальность, с которой он осматривал людей. Майклу так и не удалось в нем разобраться: большинство коллег склонялись к тому, что у полковника нездоровая психика, он же привык считать, что Хьюз всего лишь дорожит свободой, стараясь не идти ни у кого на поводу. Проницательность Хьюза упиралась в беспримерную лень. Карьера, которую, казалось, не спасет уже никто, увенчивалась незаметными, но успехами. Умные вещи, им высказанные, блекли на фоне бредней и слухов.

— Отвратный сегодня денек, — сказал полковник, подставив лицо под солнечные лучи. — Я так и думал, что ничем хорошим он не кончится.

Хьюз замолчал, обдумывая глубинный смысл своей фразы. Летняя жара сделала его совершенно сонным. Прошло несколько секунд, прежде чем он запустил пальцы в темно-рыжие волосы и соизволил продолжить:

— Веришь ли, Майкл, меня с самого утра преследует ощущение, что сегодня произойдут какие-то важные, но крайне бессмысленные события.

— Надеюсь, это ты не о моем приходе?

— Нет, почему же. Всегда приятно с тобой повидаться.

Руки Хьюза вернулись в карманы брюк. Непосвященному человеку могло показаться, что полковник вот-вот уснет, но Майкл терпеливо ждал продолжения беседы.

— Да, — отвлеченно бросил Хьюз. — Это ужасное чувство мне знакомо. Помнится, было что-то похожее в далекой молодости, когда я переборщил… неважно с чем… и целый день провел в обществе одной прелестной марсианки.

— Вот как? — переспросил Майкл, борясь с симптомами смеха.