Выбрать главу

— Извините, генерал, но у нас очень, очень срочные дела, — проговорил Майкл, схватив Джонсона и буквально потащив его к двери.

— Что мы здесь делаем? — вздохнул майор.

— Тише… нас могут услышать… — шепнул Майкл.

— И то верно, — съязвил Джонсон. — Если бы я увидел, как генерал ВВС пытается вломиться в хозяйственную подсобку, то сразу бы принял надлежащие меры…

— Это не просто подсобка, — ответил Майкл, пытаясь как можно тише сбить замок.

— Тогда что же?

— Это наш путь к Запредельному…

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но еще совсем недавно этот "путь" находился на взлетной полосе.

— В этом-то и вся хитрость… После того, как Дэним, Монк и прочие перерыли все вдоль и поперек и ушли ни с чем, самым лучшим ходом было бы разгружать корабли на этой же базе: десять раз подряд эксперты КС и местные военные проверять ее не будут.

— Ты действительно веришь в такую безрассудную наглость?

— Это не безрассудство, а позерство высших, я с ним хорошо знаком.

— Верю, верю, — вздохнул Джонсон, коснувшись израненной щеки.

— Кстати, с кем это ты подрался? — спросил Майкл, от которого не ускользнуло движение майора.

— Со Стилом, — безмятежно ответил Джонсон.

— И, конечно же, тебя ничуть не взволновал тот факт, что перед этим он умер?

— Не думаю, что я доживу до его смерти…

— Все еще будешь утверждать, что вы не старые приятели?

— Мы — старые враги. Очень старые. Еще с тех времен, когда наши проблемы можно было решить кулаками, а не словами и фальшивыми договоренностями.

— Кто ты такой, Джонсон?

— Какая тебе разница?

— А я бы хотел услышать.

— Хорошо. Фамилия "Симмонс" тебе о чем-нибудь говорит?

— Нет.

— Вот видишь. Зачем было спрашивать?

— Осторожней, — усмехнулся Майкл. — Теперь я предатель: нахожусь в чужой эпохе без санкции командования КС. Если ты этого ждал, лучше арестуй меня сейчас, и покончим с этими играми.

— Мне плевать, что решают твои командиры. Если бы я хотел тебя убить или арестовать, то не стал бы тянуть время и лазить по подсобкам.

— И на том спасибо. Давай, заходи.

— Ну, и где же обещанный тоннель?

— Сейчас узнаем. Посмотри за этими картонками.

Джонсон покачал головой и приподнял старый плакат о действиях армии в случае ядерного взрыва. "Ведро", — думал Майкл. Хьюз жаловался на пропажу ведра. Найдется ведро — найдется и замаскированный тоннель.

— Сюда, — сказал он через несколько минут. Старое ведро стояло в дальнем углу, куда почти не доходили лучи света.

— Где ты? Я тебя не вижу, — отозвался майор.

— Конечно, не видишь. Я одной ногой в Нереальности.

— Заходим?

— Тебе хоть есть чем защищаться?

Джонсон дотронулся до сгиба локтя.

— У меня "SNA".

— Вот как, — протянул Майкл, раздражаясь все больше и больше. — Что за модель, если не секрет?

— Хеклер-Авес, V-272.

— Из музея украл? Серия "фау" не выпускается уже лет двести.

Майор снисходительно улыбнулся.

— Купил, когда выпускали, — ответил он.

— Скажи мне одно: ты высший?

Вместо ответа Джонсон скользнул пальцем по свежему шраму. Рубец стал бледнее, словно полустертая карандашная линия.

— Дешевое позерство, — посмеиваясь, заметил он. — Такой ответ тебя устраивает?

Майкл отвернулся, в сердцах пнув ведро, которое тут же поглотила дальняя стена.

По ту сторону подсобки простиралась бескрайняя пустошь. Солнце палило беспощадно; даже редкая трава казалась совсем иссушенной, выгоревшей.

— Отлично… — прошептал Майкл.

— Не туда попали? — спросил майор.

— Нет… я не об этом… смотри…

Майкл нагнулся, расчистив от земли небольшое углубление. Вскоре его пальцы коснулись стекла, и он указал Джонсону на небольшой сферический прожектор.

— Посадочные огни, — добавил он по старой привычке, хоть и догадывался, что Джонсон видит их не в первый раз.

— Протащить корабль в Нереальность? — усмехнулся майор. — Да уж, технологии у них на уровне.

— Возможно, они установили постоянный портал над базой Хьюза. Теперь-то мы знаем, где Запредельный принимает посылки "сверху".

— Допустим. Но от кого?

— Выясним, когда доберемся до базы.

Первым признаком того, что они приближаются к цели, был проволочный забор с покосившейся табличкой "Закрытая зона". Майкл опасливо приподнял оборванный край сетки и пробрался внутрь. То же сделал и Джонсон.

— Вижу, к нашему приходу подготовились… — бросил Майкл.

— Я, конечно, не настаиваю на ответе, но хотелось бы знать, зачем ты нас сюда притащил? Тебе не кажется, что ломиться вдвоем на базу нашего врага, — это что-то вроде нового способа самоубийства?

— Я не думаю, что воину из будущего нужна наша смерть, — уклончиво ответил Майкл.

— Ты же сам говорил, что мы — его единственное препятствие на пути к цели.

— Судя по всему, цель у него не одна.

— О чем ты?

— Джонс… Симмонс… неважно… Давай не будем разыгрывать простого смертного и всезнающего солдата из будущего. Ты ведь знаешь втрое больше меня, не так ли?

— Если бы я знал, что происходит, — усмехнулся Джонсон, — я бы не играл в твои полусумасшедшие игры.

— Сначала нужно решить главную проблему — как быть с установкой для уничтожения Земли. Остальное может подождать. Если Ронштфельд решит арестовать меня как военного преступника и пошлет за мной каэровский спецназ, наша задача тем более усложнится.

— Пока нас не ловит не то что спецназ, а даже охрана Запредельного, — заметил Джонсон. — Интересно, куда они подевались? Мне было бы гораздо спокойнее, увидь я обычного часового, чем этот безлюдный пустырь…

— Предлагаю разделиться и осмотреть территорию. Встретимся у центрального здания. Если нас и поджидают неприятности, то, скорее всего, именно там.

— Хорошо, встретимся.

Склады и ангары, склады и ангары… Майкл бегло осматривал все, что попадалось на глаза, но не заметил никаких следов ни кораблей, ни установки. Стараясь не выходить на открытое пространство, он проскользнул мимо входа в очередной склад — и вовремя остановился. К главному зданию поспешно приближалась одинокая фигура. Черная шинель без знаков различия и пепельно-серые волосы сразу же склонили Майкла к мысли о том, что перед ним не человек. Остановившись у тяжелой металлической двери, худощавый аллен нервно сунул руку в карман и выудил оттуда небольшой предмет. Расстояние, не позволявшее Майклу как следует разглядеть его лицо, помешало узнать и тяжелые серебряные часы. Щелчок замка на их крышке походил на звук камертона; вглядевшись в циферблат, незнакомец проговорил что-то на алленском, но Майклу удалось словить только одно слово, "опаздываю". Часы исчезли в кармане; аллен толкнул дверь, прошел несколько метров по ярко освещенному коридору и исчез — так внезапно, словно провалился в дыру. Присмотревшись внимательнее, Майкл с удивлением обнаружил, что дыра все-таки существует, — прямоугольное отверстие в полу, закрытое увесистой крышкой.

— Нашел что-нибудь? — шепнул Джонсон, подойдя к нему с другой стороны склада.

— Они строят установку под землей.

— Откуда ты знаешь?

— Только что видел, как туда спустился аллен.

— Аллен?

Лицо Джонсона помрачнело.

— Да, Джонс… Симмонс… неважно… Похоже, догадки насчет их участия в этом деле не так уж и фантастичны.

— Постой. База находится в Нереальности, это уже гарант того, что их вряд ли найдут. Так зачем доставлять себе лишние хлопоты и прятать установку под землю?

— Не знаю, — задумчиво ответил Майкл. — Либо того требует технология, либо есть другие причины. Пойдем, нам надо спуститься.

— Хорошо.

Под базой находился огромный зал, напоминавший цех металлургического завода. Майкл взобрался на одну из труб у самого потолка и прошел по ней до маленькой площадки с дверью в щитовую.

— Куда дальше? — спросил Джонсон, спрыгнув на железный пол.