Выбрать главу

С глубоким поклоном получив карту из рук Себастиани, переводчик передал ее по знаку султана военному визирю Юсуфу. Тот нахмурил толстые брови и сузил еще больше тюркские черные глаза, всматриваясь в картографические обозначения и надписи, сделанные по-французски и по-турецки.

– Да, владыка франкских стран, непобедимый император Наполеон, по воле Аллаха, продолжает громить своих врагов, – торжественно произнес после этого султан Селим. – И мы здесь также не думаем дремать. Мы давно хотим возвратить Кавказ и Крым. Там нас ждут преданные мусульмане, в не столь давние времена жившие в собственном ханстве с троном Гиреев в Бахчисарае, всегда почтительно исполнявших волю Стамбула и не дававших покоя дерзостным гяурам-урусам. Также и преданные племена Кавказа склонялись покорно у ног султанов Турции. По стечению несчастливых обстоятельств, урусам удалось захватить наши старые владения. Но Аллах меряет время и, когда захочет, изменит положение вещей и восстановит справедливость.

Султан сделал характерное движение, коснувшись кончиками холеных пальцев своего смуглого лба и седеющей бороды.

– Блистательная Порта, в лице Вашего Султанского Величества, должна твердой ногой встать на побережье Черного моря и вновь во всем своем величии править Крымом, Кавказом и прилегающими территориями. Следует возвратить Азов и Очаков, Кинбурн, Яссы, Измаил.

Перечислив все эти заманчивые для Оттоманской империи перспективы, Себастиани сделал особенно строгое выражение на своем довольно желчном лице и продолжил:

– Император Наполеон Бонапарт надеется, что Ваше Султанское Величество останется доволен его предложением доставить в Стамбул барки, груженные штуцерами, ружьями, полевыми пушками и мортирами на десятки тысяч франков. Кроме того, в ближайшие дни император двинет в Далмацию двадцатипятитысячный корпус генерала Мармона.

Султан Селим медленно поднялся из кресла, ноздри его горбатого носа раздувались. Он приложил правую руку к груди, потом сказал медленно:

– Господин посланник, передайте своему владыке. Оттоманская султанская армия начинает военные действия против войска урусов, находящихся вблизи Дуная. Визирь Юсуф, заготовь мой приказ о начале войны. В качестве главнокомандующего выезжай на Дунай в помощь трехбунчужному паше Кушанице-Али.

Себастиани покинул дворец султана Селима со всеми надлежащими словами и поклонами, обеспечивающими ритуал почтения повелителю Оттоманской Порты.

Несколько позже, получив ряд чисто военных распоряжений султана, который считал себя стратегом волею провидения, удалился визирь Юсуф. Султан еще размышлял около получаса, разглядывая в полукруглое окно пестрые крыши дворцовых пристроек. Затем он позвал заслуженного предводителя одного из подразделений своей отборной конницы. С полупоклоном и простодушной ухмылкой «близкого» человека вошел Мамешоглу, седоватый и сутуловатый, одетый в военную одежду, а не в придворный мундир и не боявшийся разгневать взор повелителя простым коричневым чекменем из анатолийской шерсти.

Слуги принесли два вызолоченных кальяна тончайшей работы, поставили столик с шахматными фигурками и исчезли, задернув тонкую занавесь входного проема, сиявшую мелкими жемчужинами, расположенными по бледнорозовому муслину в виде звездочек. Мамешоглу приложил узловатые пальцы воина к бритому лбу, к сердцу и склонил голову.

– Садись на франкский пуховый диван, – ответив кивком на приветствие старого рубаки, сказал султан Селим. – На нем удобнее, чем на турецких подушках… да простит меня Всевышний за неподобающую владыке правоверных привычку нечестивых франков.

– Ничего, – снова «по-свойски» ухмыльнулся Мамешоглу, устраиваясь напротив султана и трогая у себя на груди бриллиантовый знак полумесяца. – Мы достаточно насиделись на седлах наших коней. Всевышний помнит твои походы, да хранит он тебя, твое здоровье и удачу, повелитель правоверных.

Скорчившись в поклоне, явился доверенный дворецкий, сириец Бен-Масуд.

– Не прогневайся, великий, к тебе управители гарема. Их двое. Впустить?

– Опять базар в гареме? – слегка помрачнел султан. – Впусти, да покарает их Аллах.

– Там не базар, а скорее беспутство, о повелитель правоверных, – качая пышной шафрановой чалмой, прошептал дворецкий.

Старая женщина в черном платье, укутанная черным покрывалом, осталась за занавесью. Вполз разодетый пестро, как индийская птица, пухлощекий евнух, названный по смешному совпадению Селимом с прозвищем Шербет-ага, то есть Господин Сладостей.

– Говори быстро, – сказал султан Селим, – ты отвлекаешь меня от важных государственных дел, о помет верблюда.