Выбрать главу

При звуке моего голоса Бен и Драм вздрогнули. Никто из них меня не видел. Драм, склонившийся над листком бумаги, вскинул руки вверх, выронив собранный мусор, а Бен и вовсе подпрыгнул.

— Это она, — сказал Драм.

   — Ах вы, неуклюжие идиоты! — закричала Руби, выхватывая метлу из рук Бена. Она пару раз ударила Драма метелкой, а затем повернулась к Бену, выкрикивая какие-то слова на кри.

   — Мы не хотели испугаться, — оправдывался Драм. — Просто она так неожиданно подкралась. Я ее не боюсь.

Дальше Драм говорил на кри.

Но глаза Драма выдавали его столовой. Вполне очевидно, что они оба испугались меня до смерти. Мне это чрезвычайно понравилось, наполнив меня приятным ощущением силы.

Руби отбросила метлу в сторону.

— Уберите здесь, — сказала она. — А потом вымойте окна. И не обращайте на нее внимания. — Руби кивнула в мою сторону. — Я сама поговорю с Линн.

— Хорошо, мэм, — сказали мужчины. Руби повернулась ко мне.

— Я приняла этих мальчиков себе в ученики, как ты уже, очевидно, слышала. Если они станут досаждать тебе, задай им хорошенько.

Руби развернулась и вошла в дом. Я подошла к дому и остановилась у порога. Бен и Драм с усердием собирали рассыпанный мусор.

— Привет, — поздоровалась я.

Не глядя в мою сторону, они лишь что-то промычали в ответ, продолжая трудиться.

Я отметила огромную перемену во внешности обоих бывших учеников Рыжего Пса. Волосы их были тщательно расчесаны и связаны кожаным ремешком, одежда была чистой, за ней явно ухаживали. Они выглядели абсолютно другими людьми. Изменилась даже их осанка. Я помнила их небритыми, в замызганной, местами порванной одежде. Теперь они выглядели аккуратными, чистыми и собранными. От чистого сердца я сказала:

— Теперь вы выглядите замечательно.

Я ожидала невнятного ответа, но меня поджидал еще один сюрприз. Бен и Драм прервали работу. Они были очень вежливыми.

   — Вы тоже прекрасно выглядите, мэм, — сказал Драм.

   — Рад вас видеть, — добавил Бен.

Я не могла поверить в столь разительную перемену. Мне припомнилась наша первая встреча. В тот раз я подумала, что это самые грубые и невоспитанные люди, которых я когда-либо встречала в своей жизни. Они внушали мне страх и отвращение. Я отнесла их к разряду врагов, которых лучше видеть мертвыми, чем живыми. Они и впрямь хотели причинить мне вред.

В этот момент Руби выглянула из хижины, словно хотела знать, о чем именно идет разговор. Бен и Драм мгновенно накинулись на работу.

— Чего ты ждешь, Линн? Проходи в дом, пора пить чай. И давай сюда свой щит.

Впервые Руби действительно пригласила меня в свой дом, словно я пробилась сквозь некий невидимый барьер. Мне было очень приятно.

Внутри домик Руби очень напоминал убранство хижины Лги ее с той лишь разницей, что сейчас в нем все было перевернуто вверх дном. Все ящики кухонного шкафа были выдвинуты. На полке рядом с раковиной была выставлена коллекция разномастных тарелок. На полу, в окружении огромного количества горшков и котелков, сидела Джули. Она іщательно чистила их в старинном тазу. Ввоздухе витал запах щелочного мыла.

В комнате стояли две кровати: одна побольше, вторая больше походила на кушетку. Обе кровати не были застелены. На стуле лежала стопка постельного белья.

   — Линн! — радостно поприветствовала меня Джули. Она встала и обняла меня, а затем быстро вернулась к прерванной работе.

   — Мы поговорим в другой раз, — сказала она. — Сейчас... — она повела рукой в сторону горы посуды.

Я аккуратно переступила через завалы бумаги, одежды и кухонной угвари. Сев за стол, я с огромным уважением положила перед собой щит. Руби села напротив.

   — Ты принесла мне сигареты? — поинтересовалась она.

   — Нет, Руби. Надо было принести сигареты?

Руби повернулась к Джули и произнесла несколько слов на кри, а затем перевела их для меня на английский:

— Приготовь нам чай.

Джули принялась готовить чай. Она взяла стеклянную банку с травяным настоем, стоявшую на подоконнике, разлила по чашкам, процеживая его через марлю, и поставила обе чашки на стол.

— Я хочу остаться с Линн наедине, — резко произнесла Руби. — Иди рубить дрова. Скажи Бену и Драму, чтобы они не заходили в дом. Займи их работой. Эти двое начнут отлынивать при малейшей возможности.

Без единого слова или взгляда Джули вышла из дома, осторожно прикрыв за собой дверь. Через мгновение донеслись звуки ударов топора.

Словно почувствовав мои мысли, Руби сказала:

— Ее нужно держать в ежовых рукавицах. Я делаю это намеренно, потому что внутри у этих ребят нет хозяина, как нет его и в тебе. — Руби повернулась ко мне профилем, словно смотрела в окно. Что-то в ее движении взволновало меня.