Выбрать главу

Он не признал, но и не опроверг свою причастность к событиям, которые я имел в виду.

-- Тебе ничего не стоит настолько унизить двоих, -- а с профессором Риццио троих -- человек, что они навсегда утратят свой авторитет?

-- Авторитет -- это фальшивая монета, -- сказал Альдо, -- если он не приходит извне. Но тогда это уже вдохновение, и дается оно от Бога.

Я с удивлением посмотрел на Альдо. Он никогда не был религиозен. Когда в детстве по воскресеньям и праздникам мы ходили к мессе, то это был не более чем обычай, заведенный нашими родителями; мой брат часто пользовался им, чтобы напугать меня. Алтарный образ в Сан Чиприано может служить примером его способности донельзя извратить воображение.

-- Прибереги это для своих студентов, -- сказал я. -- Нечто подобное Сокол говорил своим избранным.

-- И они ему верили, -- заметил он.

Улыбка, лицемерная маска, внезапно исчезла. Глаза, сверкающие на бледном лице, тревожили, смущали. Я беспокойно пошевелился в кресле и потянулся за сигаретой. Когда я снова взглянул на Альдо, его лицо вновь было спокойно. Он допивал вино.

-- Знаешь, чего никто в нашей стране не может перенести? -- беззаботно спросил он, рассматривая свой стакан на свет. -- Впрочем, не только в нашей стране, но во всем мире и на протяжении всей истории? Потерю лица. Мы создаем из себя некий образ, и кто-то этот образ разбивает. Из нас делают посмешище. Человек или нация, теряя лицо, либо не оправляется и окончательно погибает, либо научается смирению, а это далеко не то же, что унижение. Время покажет, что произойдет с обоими Риццио, Элиа и прочей мелюзгой, из которой состоит этот мир в миниатюре -- Руффано.

Я подумал о той, кто, наверное, вот уже три часа, как теряет лицо, о моей вечерней спутнице Карле Распа. Возможно, она слишком толстокожа, чтобы это признать. Вина за неудавшуюся попытку покувыркаться в постели будет приписана мне, не ей. Не все ли равно? Пусть приписывает чему угодно недостаток моего мужского рвения.

-- Кстати, -- сказал я, -- около половины одиннадцатого тебе звонили из Рима.

-- Да?

-- Синьора Бутали. Она была очень взволнована. Ректор настаивает на возвращении домой, как я понял, в связи с событием воскресной ночи.

-- Когда? -- спросил Альдо.

-- Она не сказала. Откровенно говоря, я повесил трубку. Она думала, что это ты, и я не стал ее разуверять.

-- Что было весьма глупо с твоей стороны, -- сказал Альдо. -- Я считал тебя более сообразительным.

-- Извини.

Мое сообщение расстроило его, Заметив, что он поглядывает на телефон, я понял намек и поднялся.

-- Во всяком случае, -- сказал я, -- когда профессор Бутали услышит о сегодняшних событиях...

-- Не услышит, -- прервал меня Альдо. -- Что, по-твоему, Риццио, Элиа и я обсуждали чуть не за полночь?

-- Официально, возможно, и не услышит, -- сказал я, -- но всегда найдется охотник до сплетен, который обо всем ему расскажет.

Мой брат пожал плечами.

-- Конечно, доля риска здесь есть, -- сказал он.

Я направился к двери. Приходом на виа деи Соньи и ожиданием Альдо я практически ничего не достиг, разве что утвердился в своих подозрениях. И дал ему понять, что мне все известно.

-- Если ректор все-таки вернется, то что он сделает? -- спросил я.

-- Он ничего не сделает, -- сказал Альдо. -- Нет времени.

-- Времени?

Альдо улыбнулся.

-- Ректоры тоже уязвимы, -- сказал он. -- Как и прочие смертные, они тоже могут потерять лицо. Бео...

-- Да?

Он взял газету, которая лежала не стуле около двери.

-- Ты это видел?

Он показал мне заметку, ту самую, что я прочел за завтраком. Из-за последних событий я совершенно забыл о ней.

-- Поймали убийцу, -- сказал я. -- Слава Богу.

-- Поймали вора, -- поправил Алъдо, -- а это явно не одно и то же. Сегодня утром мне звонил комиссар полиции. Малый, который взял десять тысяч лир, держится за свою историю. Он настаивает, что, когда брал деньги, Марта уже была мертва. И в полиции склонны думать, что он говорит правду.

-- Уже мертва? -- воскликнул я. -- Но тогда...

-- Они все еще ищут убийцу, -- сказал Альдо, -- а это весьма небезопасно или, во всяком случае, неприятно для всякого, кто в прошлый четверг ночью слонялся вблизи от виа Сицилиа. -- Он поднял руку и потрепал меня по голове. -- Не волнуйся, мой Беато, -- сказал он, -- тебя они не схватят. Твои глаза -- сама невинность.

Слова Альдо повергли меня в смятение. Вновь этот тошнотворный ужас убийства. А я-то думал, что все позади.

-- Что мне делать? -- в отчаянии спросил я. -- Идти в полицию?

-- Нет, -- сказал Альдо. -- Забудь все это. Приходи завтра вечером и стань одним из избранных. Вот пропуск. -- Он пошарил в кармане и вынул маленький жетон с изображением головы сокола. -- С этим ребята тебя пропустят, -- сказал он. -- Впуск в тронный зал в девять часов. Приходи один. Я не намерен развлекать ни синьорину Распа, ни твоих приятелей из дома 24 по виа Сан Микеле. Выспись как следует.

Он слегка подтолкнул меня в спину, и я оказался на улице. Было начало второго, кругом царили мрак и тишина. Между домом Альдо и виа Сан Микеле я никого не встретил. В доме номер 24 было так же тихо, как и в других домах с закрытыми ставнями. Дверь была не заперта, и я, никого не беспокоя, прошел в свою комнату. Однако, судя по голосам, доносившимся из комнаты Паоло Паскуале, вся компания студентов собралась там и что-то яростно обсуждала. Если они были на пьяцца дель Дука Карло, то завтра я об этом услышу.

Проснулся я в пять часов утра, но не от мучившего меня кошмара или яркой картины декана факультета экономики и коммерции, во всей своей неприкрытой наготе сидящего под пьедесталом статуи герцога Карло, а от пронзившего все мое существо воспоминания: я вспомнил, где попалось мне на глаза имя Луиджи Спека, -- загадка, которая весь день не давала мне покоя в библиотеке. Луиджи Спека поставил свою подпись рядом с подписью моего отца при крещении Альдо. Это имя я видел на страницах приходской книги в ризнице Сан Чиприано.

ГЛАВА 15

В девять часов в мою дверь постучали, и не успел я ответить, как в комнату ворвался Паоло Паскуале и следом за ним Катерина.

-- Извините, -- сказал он, видя, что я бреюсь, -- но мы хотим знать, пойдете вы с нами или нет. Все студенты Э. К. отказались от лекций и идут митинговать перед домом профессора Элии.