Линда Варнер
Полет звезды
ГЛАВА ПЕРВАЯ
«Посади за руль дрессированную обезьяну, и она смогла бы вести здесь машину», — подумала Мария Эш, глубоко вздыхая и глядя на двухполосное шоссе, совершенно ровное на этом участке, без единой ухабины или бугорка, без встречной машины или хотя бы случайного пешехода — короче, без всего того, с чем путь не был бы таким монотонным.
И так было почти всегда.
Но сегодня далеко впереди Мария увидела подозрительную точку, которая портила плоский пейзаж Южного Техаса. В ней пробудилось любопытство. По мере того как машина продвигалась вперед вдоль белой разделительной полосы 385-го шоссе, она с интересом следила за тем, как точка увеличивалась в размерах, пока не превратилась в небольшой пикап с прицепом-трейлером, припаркованный на обочине дороги.
— Я уже где-то видела этот трейлер, — заметила Опал Крофорд, одна из двух пассажирок Марии и владелица машины.
— И я тоже, — повторила за ней другая владелица машины, ее сестра-близнец Руби Смит. — Притормози, Мария! Взглянем на него поближе!
Мария с готовностью сбавила скорость, медленно проезжая рядом с красивым пикапом. У длинного и черного, как уголь, трейлера были номерные знаки Техаса и боковые поднимающиеся окна, которые можно было открыть, чтобы посмотреть на товар, выставленный внутри. «Тони Мейсон, свободный художник» — было написано на дверцах и пикапа, и прицепа; надпись сверкала даже тогда, когда солнце заходило за тучи.
— Тони Мейсон! Тони Мейсон! Это имя кажется мне знакомым, — бормотала Опал, по мере того как они медленно проезжали вдоль трейлера. — Я уверена, дорогая, мы где-то с ним встречались.
— И мне так кажется. Но где? — отвечала Руби.
Опал продолжала гадать:
— Может быть, в Сан-Франциско? Или в Санта-Фе?
— Вы действительно видели этот трейлер раньше? — с любопытством спросила Мария, прибавляя скорость. Хотя это не должно было ее удивлять: близнецы имели много родственников по всей стране и часто их навещали.
— Абсолютно точно, — сказала Опал. — Это было в… в… — Она наморщила лоб, тщетно пытаясь вспомнить, где именно это было.
— Вспомнила! — закричала Руби. — В Роял-Гордж, в Колорадо-Спрингс.
— Точно! — Опал ударила себя по лбу, откидывая назад седеющие волосы. — Четыре года назад. Мы были там на свадьбе племянницы приемной дочери нашей третьей двоюродной сестры Элизы.
— Да, — подтвердила Руби. — Джон Эндрю — приемный сын Элизы — купил тогда у него кепку, а его жена, Мисти, футболку.
Уже не в первый раз Мария, у которой совсем не было родственников, подивилась тому, какой многочисленной была семья близнецов.
— Как ты думаешь, а где сейчас мистер Тони Мейсон? — спросила Опал.
— Может быть, пошел вперед? Хотя не представляю, как он мог бросить этот прекрасный трейлер без присмотра.
Руби вытянула шею, как и ее попутчицы, вглядываясь в даль.
— Езжай быстрее вперед, Мария! Может быть, мы догоним его и подбросим до города.
— Вы шутите? — в ужасе вскричала Мария. — Я не хочу подвозить какого-то незнакомца.
— Но Тони никакой не незнакомец, — возразила Руби. — Мы с ним очень мило болтали все то время, пока Мисти выбирала футболку. Он нам все рассказал о своих путешествиях и своей работе.
— Это еще ничего не значит. — Мария недоверчиво покачала головой. — Думаю, вам не надо напоминать, что случилось с Сарой Луизой Рилей.
Это была одна их приятельница, энергичная семидесятилетняя леди, которую недавно ограбил случайный попутчик, которого она подобрала на дороге.
— Да, бедняжка Сара, — Опал сочувственно покачала головой.
— Бедняжка, бедняжка Сара — как попугай повторила Руби.
Мария уже прибавила скорость, стараясь сосредоточиться на дороге. Она вспомнила о своей симпатичной двухъярусной квартирке в многоэтажном доме, владельцами которого также были всегда жизнерадостные и энергичные сестры-близнецы. Обе они похоронили своих мужей и имели взрослых детей.
Руби и Опал были добрые и щедрые, и Мария очень любила их. Вот почему она согласилась на эту суматошную поездку по магазинам. А теперь, совершенно измотанная, она дивилась, откуда ее домовладелицы черпали энергию. Эти милые хохотушки с легкостью бегали по магазинам в поисках рождественских подарков в течение нескольких часов, в то время как она плелась за ними из последних сил, умирая от жары, характерной скорее для июльского праздника Дня независимости, нежели для середины декабря.
— Вот он! Вот он! — неожиданно завопила Руби, вцепившись в плечо Марии.
— Точно! — энергично закивала головой Опал.
В самом деле, по обочине дороги шагал какой-то молодой человек. На нем были довольно узкие джинсы, белоснежная футболка и массивные ботинки. Увидев машину, он повернулся и пошел ей навстречу, подняв руку.
Тотчас же сестры устремили умоляющие взгляды на Марию.
— Я не возьму его, — твердо сказала Мария, прибавляя газа.
Машина набрала скорость. Мужчина вдруг сделал большой шаг прямо на дорогу. Мария вскрикнула и резко затормозила. Раздался пронзительный визг тормозов, и машина остановилась в нескольких дюймах от прохожего. Он же упал на колени, умоляюще сложив руки.
Вцепившись в руль, с отвращением и негодованием глядя на этого глупого кривляку через ветровое стекло, Мария ждала продолжения. Перед ней предстало любопытное зрелище — влажные золотистые волосы, которым не помешала бы стрижка, глаза цвета темного шоколада, точеный подбородок… Теперь сердце Марии застучало совсем по-другому. На место страха пришли легкая истома и сексуальное возбуждение, сменившиеся, однако, праведным гневом. Она резким движением открыла дверцу машины и выскочила из нее.
— Вы что, с ума сошли? — закричала Мария, огибая капот машины и направляясь к незнакомцу.
— Нет, мэм, просто я в отчаянии, — ответил ей он, поднимаясь с колен и улыбаясь такой ослепительной улыбкой, что сам Мэл Гибсон не смог бы с ним сравниться. Мария споткнулась и была вынуждена схватиться за капот машины, чтобы не упасть на горячий асфальт. — Мой фургон сломался, и я оставил его на дороге в нескольких милях отсюда. Вы, должно быть, видели его. Не могли бы вы подвезти меня до ближайшего города?
Мария постаралась взять себя в руки и призвать на помощь разум.
— Я никогда не подвожу незнакомых людей, — сказала она, отбрасывая со лба свои длинные каштановые волосы. Она изо всех сил старалась не встречаться глазами с его пристальным взглядом. Уставившись в пространство чуть повыше его левого плеча, она холодно добавила: — Если хотите, я могу послать вам на помощь тягач.
Не сказав больше ни слова, она повернулась к мужчине спиной и зашагала обратно к машине. Быстро захлопнув за собой дверцу, перевела дыхание. Бросив мимолетный взгляд на незнакомца, она увидела, что он все еще стоит на проезжей части, ошеломленный, казалось, не меньше, чем и она сама, этим бесповоротным отказом.
— Мы не подвезем его? — не веря, спросила Опал.
— Нет, — выпалила Мария, которая уже имела опыт общения с красивыми мужчинами и не хотела больше пополнять свой багаж. Ведь и этот тип уже успел разбудить в ней те чувства и желания, которые она давным-давно похоронила.
Руби кинулась к заднему левому окну машины и быстро начала крутить ручку, открывая его.
— Вас подвезти? — закричала она, беря дело в свои руки.
Мария аж задохнулась от изумления. Незнакомец засиял и шагнул к той стороне машины, откуда высовывалась Руби.
— А у вас найдется местечко еще для одного человека? — И он заглянул в машину через открытое окошко.
— Если его зовут Тони Мейсон, — кокетливо ответила Руби.
— Именно так меня и зовут, — кивнул он. — А мы знакомы?
— Конечно! — Руби открыла дверцу.
Мария бросила хмурый взгляд в зеркало заднего вида на Руби, которая развелась с тремя мужьями и похоронила четвертого, а сейчас глупо улыбалась незнакомцу, садящемуся в машину рядом с ней.
— И правда. Сейчас мне начинает казаться, что я вас где-то видел, — сказал он, переводя взгляд на Опал. — И вас тоже, — добавил он, улыбаясь собственному остроумию.