Эмиль Бюиссон выбрал этот ресторан, чтобы в гордом одиночестве отметить в нем свой побег из тюрьмы. Ему очень к лицу дорогой темно-синий костюм, который он купил на следующий день после обретения свободы, и он носит его с изысканной небрежностью. В его одежде все безукоризненно: черные туфли и носки, фетровая шляпа с полутвердыми полями, тоже черная, белая сорочка, темно-синий шелковый галстук.
Метрдотель почтительно встречает его и провожает до столика, расположенного в глубине зала. Бюиссон не спеша надевает очки и подробно изучает меню, время от времени задавая метрдотелю вопросы, которые выдают в нем знатока хорошей кухни и тонких вин. Бюиссон принимается за ужин. Никто в зале не обращает на него особого внимания, принимая его за богатого провинциала, проездом оказавшегося в Париже. Никто не замечает того, что маленький, с достоинством держащийся человек что-то записывает в блокнот четким каллиграфическим почерком.
На следующее утро Бюиссон просыпается в прекрасном настроении. В то время как Сюзанна Фурро убирает постели, Бюиссон в халате и тапочках отправляется на кухню, где уже пьют кофе Нюс, Деккер и Рюссак. Эмиль садится на свое место за столом. Сюзанна подает ему паштет, сыр, бутылку бордо и чашку кофе.
Выпив кофе, Нюс закуривает «Голуаз» и говорит:
— Эмиль, ты на мели. Похоже, что скоро нам придется вывесить черный флаг.
Продолжая жевать, Эмиль шутливо отвечает:
— На заводе «Рено» требуются рабочие. Можете наведаться туда.
При этих словах губы троих мужчин растягиваются в улыбке. Им хорошо известно, что если Эмиль шутит, значит, у него созрел какой-то план.
— Вчера вечером я отлично поужинал, — говорит Бюиссон. — Устрицы были свежайшие, а стек просто таял во рту. Что же касается сыров, то вы знаете, что в чем, в чем, а в них я понимаю толк. Так вот, сыры были безупречными. Я охотно съел бы и больше, но в тюрьме мой желудок уменьшился в размере.
— Как это грустно, — заметил Деккер. — Просто плакать хочется.
Бюиссон вздыхает, затем, не говоря ни слова, встает из-за стола, идет в комнату и минуту спустя возвращается с блокнотом в руке, который он кладет на стол.
— Вот, — говорит он, — во время ужина я хорошо осмотрел место. Я отметил здесь, — сказал он, указывая на блокнот, — расположение столиков и число официантов. Черный ход находится со стороны кухни, довольно далеко…
Эмиль замолкает, закуривает сигарету, делает затяжку, выпускает дым и по очереди окидывает взглядом троих мужчин.
— Это опасно, — говорит наконец Нюс. — Квартал площади Звезды всегда кишит полицейскими.
— Вот именно. Предприятие должно удаться именно потому, что это опасно. Никому не придет в голову, что мошенники, скрывающиеся от полиции, осмелятся появиться в волчьем логове. Я никого не принуждаю участвовать в этом деле, но сегодня вечером я отправляюсь в «Арбуа» не на ужин, а на работу. Поверьте мне, игра стоит свеч. Клиентура очень богатая: не считая бумажников в карманах мужчин, чего стоят украшения на женщинах! Да это просто ювелирные витрины!
— Я иду с тобой, — говорит Деккер.
— Я тоже, — говорит Нюс.
— И я, — заключает Рюссак.
— Хорошо, — подытоживает Бюиссон. — Сегодня днем отправляемся на улицу Люзюер, чтобы осмотреть место еще раз и спланировать ход операции с учетом времени. А сейчас, Роже, отправляйся к Франсису и предупреди его.
— Ты думаешь, он согласится? — спрашивает Рюссак.
— Уверен. Впрочем, ты должен помочь ему в угоне автомобиля.
Десять часов вечера. Четверо мужчин спокойно входят в ресторан. Навстречу им спешит предупредительный метрдотель:
— Господа заказывали столик?
Неожиданно улыбка исчезает с его лица, искаженного гримасой страха. Четверо мужчин одновременно распахивают полы плащей и вынимают оружие. Метрдотель начинает медленно пятиться назад.
Бюиссон делает два шага вперед и кричит в зал:
— Всем встать! К стене!
Над залом повисает гнетущая тишина. Клиенты один за другим встают из-за столиков, не спуская испуганных глаз с четырех налетчиков. Они понимают, что при малейшем неосторожном движении раздадутся выстрелы, поэтому послушно выстраиваются у стены, готовые распрощаться со своими деньгами и украшениями. Мужчины и женщины одинаково убеждены в том, что глупо и непростительно умереть, будучи богатым и в добром здравии.