— Может быть, это заведения для сексуально озабоченных евреев? — предположил О'Шонесси.
— Евреи никогда не бывают сексуально озабоченными, — сказал Штерн и подошел к доске, задумчиво разглядывая карту. — Все города на побережье или рядом с ним.
Хайнеман посмотрел на Мэлоуна.
— Есть идеи?
Мэлоун перерисовал карту и пометки на ней в блокнот, сунул его в карман, а Библию и список передал Дэвису.
— Оприходуй и спрячь подальше.
— А как обозначить?
Мэлоун немного подумал.
— Запиши просто: книга и лист папиросной бумаги.
— Разве мы не собираемся узнать, что находится в отмеченных местах? — спросил Хайнеман.
Мэлоун оглядел помощников.
— Не по служебным каналам. Они имеют обыкновение давать утечку информации. Никто не должен обсуждать нашу находку за стенами этой комнаты. Никто не должен ничего об этом знать. Ясно?
Детективы кивнули.
Старлинг Джонсон подошел к доске.
— Здесь чертовски большая территория. Нам одним просто не справиться. Как вы собираетесь выполнить эту работу?
— В рабочее время, парень, — подмигнул ему Мэлоун.
После обеда Дэвису позвонил его приятель из армейской разведки. Мужчина, герой порнофильма, найденного на квартире Айзингер, был опознан. Им оказался майор Джеймс Лэндсфорд, место службы — Форт-Тоттен, Куинс.
— Он ждет нас, чтобы дать показания, — доложил Дэвис.
— Со мной пойдут Пэт и Старлинг. Остальные держат оборону здесь, — распорядился Мэлоун.
Форт-Тоттен занимает несколько акров земли у западного конца пролива Лонг-Айленд. Кросс-Айленд-парквей ведет прямо к воротам форта, охраняемым лощеными парнями из военной полиции, с лакированными кобурами и белыми аксельбантами. Тут стоит будка для часовых. С дороги видна шеренга машин за воротами, с белыми звездами на дверцах кабин.
По имевшимся у Мэлоуна сведениям, к Форт-Тоттен не была прикреплена ни одна воинская часть. Официально он считался местом, где военнослужащие ждали отправки на зарубежные базы.
В центре форта располагались три казармы с поднимавшимися в небо антеннами необычной формы. Казармы окружены оградой, по которой пропущен электрический ток. Солдаты в полевой форме с автоматами на груди патрулировали по периметру ограды. Невдалеке — вертолетная площадка. Был и причал, где теснились корабли, напичканные высокочастотной аппаратурой. Мачты антенн причудливых очертаний. Мэлоуну вскоре предстояло поближе познакомиться со всем этим.
Джип с двумя вооруженными солдатами военной полиции показывал полицейской машине дорогу до здания КПП, где стояли еще двое часовых. Часовые вытянулись, отдавая честь, потом один из них, повернувшись как на параде, открыл дверь КПП.
Внутри их ждал высокий худощавый офицер с короткими седыми волосами, в сшитой на заказ форме.
— Добро пожаловать, господа. Я — полковник Клеймор, начальник военной полиции этой базы, — сказал он с легким акцентом уроженца южных штатов.
Кабинет Клеймора был обставлен по уставу. В углу — американский флаг, на стенах — портреты Президента, министра обороны, председателя объединенного комитета начальников штабов, а также картина, изображающая Вашингтона, переправляющегося через Делавэр.
— Чем вызван ваш интерес к Лэндсфорду? — спросил Клеймор, раскачиваясь на стуле.
— У нас есть серьезные основания полагать, что он замешан в убийстве.
— Ну… Боюсь, вы немного опоздали. Дело в том, что он умер. Его нашли несколько часов назад. Сердечный приступ.
— Я должен взглянуть на тело, — сказал Мэлоун.
— Должны, лейтенант?
— Да. Вот именно — должен.
— Вы забыли, видимо, что находитесь на территории военного объекта. Здесь не вы командуете, лейтенант.
— Дело запутанное, полковник. Если вы откажете, я расскажу вам, что произойдет потом. У нас есть связи с маленькой старой газетой и телевидением. Там наши друзья. Эти ребята из четвертой власти просто ухватятся за историю о том, как армейский полковник Клеймор отказал местному шерифу в содействии при раскрытии убийства беззащитной девушки.
Клеймор тихо и медленно произнес:
— Дело касается национальной безопасности.
— Они все касаются, других просто не бывает. Не беспокойтесь, мы — верноподданные американцы.