Церемониймейстер в парадной кирасе и черных с алым перчатках, чинно прохаживался по вальсовой зале, громко и торжественно, тем, кто не услышал с первого раза, объявлял название танца, умело и ловко организовывал построение. Последний раз пройдясь вдоль окон, проверив, все ли готовы, он принял благородный вид генерала на войне и уже собрался командовать дирижеру, но барон Кристоф Тинвег и Эмилия Прицци спешно прошли вдоль цепочки пар, подвинули первую, сами встали во главе процессии. Церемониймейстер кивнул, дирижер взмахнул палочкой, барабан отсчитал ритм. Ударил по соль-диезу бас, запела виолончель.
— Идут! — сообщил кто-то, обратил внимание принцессы.
Граф Прицци, что сидел на подоконнике, согнув в колене одну, и опустив на пол другую ногу, герцогиня, ее спутники и все присоединившиеся к их большому и веселому кругу с интересом обернулись к двери. Граф прищурился, принцесса Вероника зловеще улыбнулась, но моментально подавив в себе, было начавший разбирать ее, смех, ловко подобрав подолы мантии и платья, села на подвинутый ей кем-то из свиты стул, приняла серьезный и деловой вид. С картинной, нетерпеливой скукой обернулась вполоборота, положила ногу на ногу, оправила волосы. Пренебрежительно облокотившись о спинку, поглядывая в сторону вальсового зала, с видом красотки, которой танцы, музыка, смех и игристое вино важнее серьезных разговоров о политике, приготовилась принимать магистра Роффе и его людей.
Многочисленные спутники принцессы спешно поднялись со своих мест, встали полукругом за ее спиной, как молчаливая и грозная свита вокруг восседающей на троне королевы. Мужчины расправили плечи, чинно положили руки на эфесы мечей. Женщины приняли торжественный и злой вид.
Мэр Гирты во главе делегации важных, с характерными лицами привычных к финансовой и административной работе, обличенных властью и влиянием мужчин, быстрой деловой походкой прошел вдоль окон, подошел к герцогине, приложив раскрытую ладонь к груди, коротко и формально поклонился. За его спиной стояли банкир Загатта и принц Ральф, которому указали выйти вперед и встать рядом с мэром. В знак подтверждения важности встречи, к их компании также присоединилось не меньше полутора десятка известных землевладельцев и рыцарей.
Произнеся короткую вступительную речь о том, что он очень рад, тому, что ее светлость соблаговолила лично посетить этот скромный прием по поводу именин его родного сына, магистр Роффе вежливо посетовал, что несмотря на то, что ввиду некоторых событий и возникшего недопонимания, за предыдущую неделю он неоднократно обращался в герцогскую администрацию и, в частности к ее светлости, через своего помощника с просьбой проведения рабочего совещания для прояснения некоторых финансовых и административных вопросов, за это время, он так и не получил на все свои просьбы никого внятного ответа. В связи с этим, сейчас, он хотел бы лично договориться о проведении серии рабочих встреч посвященных актуальным накопившимся проблемам и их решению, а также выработки единой концепции среднесрочного стратегического развития региона в рамках взаимодействия герцогской администрации с финансовыми и венными элитами Гирты.
Бросая задумчивые взгляды на носок своего черного ботинка, которым она покачивала над сверкающим свежим воском паркетом, принцесса, не перебивая, выслушала его речь. Убедившись, что мэр договорил, словно бы обдумывая ответ, подперла подбородок рукой и ответила тем же формальным и сухим языком, что на данный момент у нее достаточно плотный рабочий график, но как только меморандум, который помощник мэра по каким-то причинном так и не донес до нее за эти дни, лично, будет на ее столе, она тут же ознакомится с ним и приложит все свое влияние на администрацию сэра Булле для решения актуальных и перспективных задач, стоящих перед органами управления герцогства. А пока она не видела его, она не может сказать ничего конкретного, но при этом всецело поддерживает необходимость проведения внеочередной серии встреч для разрешения накопившихся финансовых и административных противоречий и проблем. На что магистр Роффе вежливо поблагодарил ее и, протянув руку, взял у одного из депутатов толстую папку, попытался вручить ее принцессе Веронике лично, но, ни она, ни граф Прицци ее не приняли. Не выказали желания брать ее в руки вперед старших и остальные спутники герцогини.
— И все же, от лица магистрата и совета города, я хотел бы настаивать на скорей шей встрече… — с невозмутимостью профессионального политика, сообщил принцессе мэр. За его спиной уже недовольно хмурили лица депутаты и рыцари. Банкир Загатта кривил рот, давая понять, что он же предупреждал, что все это бесполезно, но герцогиня ответила уже совсем беззаботным тоном, с интересом глядя в вальсовый зал за распахнутой настежь дверью.