Вокруг собралась небольшая толпа. Это было весьма кстати, поскольку нет ничего лучше, как поймать лидера бандитской группировки на глазах у жителей района. Вовремя подоспевший полицейский тут же обыскал Нэйла и протянул Гордону его бумажник. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: все документы поддельные.
- Ну, двигай ногами! - скомандовал Гордон, держа в руке револьвер и надеясь, что по пути в участок им не встретятся другие члены шайки.
Дженкинс - полицейский, прибежавший по сигналу Гордона, - порывшись в изъятом бумажнике, обнаружил две сотни и предложил поделить их поровну. Злясь на самого себя, Гордон заявил, что надо отнести деньги Уолеру. Правда, в глубине души он надеялся, что Дженкинс начнет разубеждать его, но полицейский положил бумажник обратно и карман бандита. Мысли о деньгах отошли на второй план, когда они предстали перед капитаном с арестованным бандитом. Сразу оторвавшись от текущих дел, Уолер сначала пристально изучил физиономию лидера бандитской шайки, после чего занялся его фальшивыми документами. Когда Брюс с Дженкинсом собрались уходить, Уолер протянул им деньги из бумажника Нэйла.
- Разделите их. Это премия за великолепно выполненную работу. Кстати, Гордон, тебя дожидается посетитель.
В холле ему навстречу поднялся маленький человек в сержантской форме.
- Привет, хозяин, - Изер как всегда ухмылялся от уха до уха. - Давно не виделись.
Гордон кивнул и спросил, злясь на самого себя:
- Чем занимался, Изер? Опять наркотики?
- Неплохой заработок. В течение дня мне платят за работу в полиции, а ночью я сам себе хозяин и могу делать что пожелаю. И вот без всяких проблем купил звание сержанта.
- Будешь служить здесь? - поинтересовался Брюс.
Изер покачал головой, и его лицо мгновенно стало серьезным.
- Нет, я хотел повидать тебя, а потому вызвался передать служебные бумаги вашему капитану. За тобой должок, хозяин. Одиннадцать сотен. Ты не оплатил поручительство в фонд компании, и мне пришлось сделать это за тебя. Тысяча под десять процентов в неделю, идет?
- Это несправедливо, Изер. Если компания рассчитывает получить этот чертов вклад, разузнай у них, где я могу это сделать. Я не собираюсь давать взятки.
- Что? - удивился Изер. - Когда подписываешь что-либо, должен платить. Не имеет никакого значения, что ты при этом думаешь.
- Ладно, - Гордон внезапно потерял всяческое желание спорить. - Итак, ты оплатил мое поручительство. Отлично. А теперь покажи мне, где я дал обязательство вознаградить тебя.
Лицо Изера потемнело, он злобно рассмеялся.
- Так мне и надо! Ты прав, хозяин. Я самый настоящий простофиля. Забудем об этом!
Гордон пожал плечами и... сдался.
- Здесь более сотни. Итак, я даю в рост свои деньги. - Он протянул своему бывшему "телохранителю" пачку купюр. - Спасибо, Изер.
- И тебе спасибо, - радостно проговорил парень, поспешно убирая деньги. - Угощаю пивом. Так или иначе, но в проигрыше не будешь. Послушай, я обнаружил великолепное место в Марсопорте - десять игорных залов! Ты мне нужен в качестве напарника.
Брюс покачал головой.
- До конца следующей недели я занят, вот если после выборов...
- Не отказывайся, Гордон, - жестко произнес Уолер, входя в комнату и устало опускаясь на скамейку. - Соглашайся с предложением, черт побери. Больше никто из нас здесь не работает. Майор Вайн, ссылаясь на старую статью устава, издал приказ, по которому я становлюсь его подчиненным. До этого времени я считал, что должен отчитываться только перед Землей, но майору удалось добиться своего. Меня временно переводят на гражданскую должность. Здесь установят свои порядки, и банда "Каменная стена" вернется еще до выборов. Берите все, что вам надо, потому что завтра утром я буду должен все здесь опечатать.
Пожав Брюсу руку, капитан уже собрался уходить, но на пороге обернулся.
- Вот что, Гордон. У меня достаточно власти, чтобы сделать тебя сержантом. Мы прекрасно поработали с вами, сержант Гордон!
Капитан ушел, оставив Гордона с тяжестью на сердце, а Изер, наоборот, пришел в хорошее расположение духа.
- Итак, согласен?
- Да.
Выйдя на улицу, Гордон увидел, как полицейские обходят дома - они считали своим долгом предупредить жителей о том, что все возвращается на круги своя. Первым желанием Гордона было присоединиться к товарищам, но внезапно он вспомнил о Шейле. Вот что было сейчас для него самым неотложным делом! Он быстро двинулся к складу, увлекая за собой ничего не понимающего Изера. Не успели они сделать и трех сотен шагов, когда буквально в дюйме от головы Гордона просвистела пуля. Ругая себя, что не проверил одежду девушки, он поднял голову и увидел ее - оседлавшую забор склада.
- Внучка Мамаши Кори! - Изер не выглядел удивленным.
Гордон вытащил пистолет, изъятый у Нэйла.
- Не торопись, хозяин, - проговорил Изер, доставая нож.
- Но она убьет нас обоих!
- Девчонка плохо стреляет, насколько я знаю.
Выстрелив пару раз, Шейла спрыгнула со стены и скрылась в темноте.
- Хозяин, с тебя пиво! - Изер, убрав нож, вскочил на ноги.
- Прекрасная идея. Надо наслаждаться жизнью, насколько возможно, на этой вонючей планете, поскольку будущее рисуется отнюдь не в розовых тонах.
Итак, Шейла на свободе и вынашивает планы мести.
Главари "Каменной стены" с друзьями вот-вот объявят Гордону войну. До выборов Гордон будет числиться в сержантах, а после выборов - в списках мертвых. Ко всему прочему, непонятно, где скрываются люди из Службы безопасности и что они в конце концов хотят от Гордона.
- Берем два виски, - решил Гордон после размышлений о будущем.
Глава 6
За те несколько дней, которые Гордон провел в девятнадцатом участке, он успел ощутить себя по-настоящему полицейским, но это чувство исчезло после общения с капитаном Айзеком Тренчем из семнадцатого участка.
Когда-то Тренч служил в должности морского капитана, но после всяческих неприятностей и последующего судебного разбирательства был выслан с Земли. Это был типичный военный - жесткий в отношениях со своими подчиненными.
- Я ознакомился с твоим рапортом, Гордон, от него воняет за версту. Ваш капитан действовал противоправными методами, заставлял избивать и арестовывать людей, которые всегда были нашими помощниками. Никаких контактов с капитаном! Отныне твоим единственным начальником является сержант Изер. Если что-то непонятно, спрашивай. Но учти, шаг в сторону, и будешь мыть улицу голыми руками. Свободен, капрал Гордон! Отправляйся на участок!