Когда я вспоминаю о том, что во времена моей молодости дворяне и другие светские люди владели по доверенности [343]не только большей частью монастырей и аббатств, но и мирскими приходами и епископствами, и когда думаю о том, что в ранние мои годы распущенность нравов была так распространена [344]в мужских и женских монастырях, что в те времена ничего, кроме грехов и дурных примеров, нельзя было найти в большинстве мест, где надлежало искать поучительные образцы, то, признаюсь, мне служит немалым утешением видеть совершенное искоренение этих безобразий [345]в Ваше царствование, так что ныне управление по доверенности и распутство в монастырях можно встретить гораздо реже, чем прежде законных владельцев и благочинно живущих монахов.
Дабы продолжить и укрепить это благолепие, Вашему Величеству нужно сделать только одно, по моему мнению, а именно: особенно тщательно подбирать в епископы достойных людей, ведущих образцовую жизнь; аббатства же и прочие простые бенефиции [346], находящиеся в Вашем распоряжении, передавать только людям подлинно добропорядочным, лишить лицезрения Вашей особы и Ваших милостей тех, кто, пребывая в священническом сане, ведёт слишком разгульный образ жизни, и примерно наказать таких, чьё поведение выходит за рамки приличий, ибо сан этот крепко привязывает человека к Богу.
Можно было бы предложить множество других способов для реформы духовенства, но если Ваше Величество пожелает выполнить эти четыре условия и проявит благосклонность к достойным людям из числа священников, то Вы исполните свой долг и добьётесь, чтобы в Вашем государстве служители Церкви либо сделались такими, какими они должны быть, либо по меньшей мере достигли такой степени благоразумия, что сами стали бы стремиться к этому.
Должен в связи с этим предупредить Ваше Величество о том, что надлежит остерегаться ошибок при оценке способностей епископов.
Иной по учёности своей может показаться достойным этого звания, а на самом деле для него совершенно непригоден, поскольку, помимо учёности, оно требует ещё и рвения, мужества, зоркости, благочестия, милосердия и трудолюбия.
Чтобы быть хорошим епископом, недостаточно самому по себе быть человеком порядочным, а надлежит ещё и на деле проявлять порядочность по отношению к другим.
Мне часто казалось, что отпрыскам знатных семейств тяжелее прочих людей исполнять свои обязанности по должности, да и жизнь их менее добропорядочна. Многие, кого посещало подобное опасение, считают, что богословы незнатного происхождения, ведущие приличный образ жизни, скорее подходят для такого рода занятий [347], нежели особы, стоящие выше по рождению. Однако здесь надобно рассмотреть ряд обстоятельств.
Идеальный епископ должен быть учёным, преисполненным благочестия и рвения, и происходить из хорошей семьи, ибо обычно настоящим авторитетом, который требуется на таком месте, пользуются только лица благородного происхождения. Однако поскольку нелегко найти человека, обладающего всеми этими качествами, то скажу смело, что помимо обязательного наличия нравственности, которая, безусловно, должна почитаться более всех остальных добродетелей, знатное происхождение и авторитет, обыкновенно его сопровождающий, должны получать преимущество перед самой большой учёностью, ибо нередко приходилось мне видеть, как люди высокоучёные становились никудышными епископами – то ли из-за неспособности управлять по причине низкого происхождения, то ли из-за усвоенной с рождения привычки чересчур экономить, которая граничит со скупостью, тогда как дворянство, наделённое высоким благородством, часто имеет особое стремление к чести и славе, а оное производит то же действие, что и рвение, исходящее от самой любви к Богу, и дворянство, как правило, живёт в блеске и щедролюбии, как и положено епископам, и лучше знает, как именно надлежит поступать и обходиться с людьми.
В особенности важно, чтобы епископ отличался смирением и милосердием, учёностью и набожностью, стойкостью, горячей преданностью Церкви и неукротимым стремлением к спасению душ своей паствы.
Фронтиспис книги кардинала Ришельё «Основные положения католической веры…» (Париж, 1642)
К. Меллан (1598 – 1688)
Левой рукой аллегорическое изображение Веры, стоящее перед алтарём, опирается на плиту, на которой начертано название книги, а также изображены облатка и якорь надежды.
343
(фр. par confidence ) – т.е. в силу особого соглашения то или иное лицо получало в управление бенефиций (см. ниже примеч. О Бенефиции), а все доходы от него или их часть передавались другому лицу. Подобная практика была осуждена Тридентским собором в 1563 г.
344
Падение нравов внутри католической Церкви и как следствие её авторитета явилось одним из наиболее негативных последствий религиозных войн во Франции.
345
В 1610 г. был издан, а в 1612 г. зарегистрирован парижским парламентом королевский эдикт, согласно которому бенефиции (см. след. примеч.), управлявшиеся по доверенности, считались вакантными и могли быть переданы в пользование другому лицу. В данном случае своим указом король обеспечил выполнение папских булл от 1564 и 1569 гг., осудивших злоупотребления при владении бенефициями.
346
доходные церковные должности или владения; обычно предоставлялись в пожизненное пользование.
347
Речь идёт о тех, кто получил степень лиценциата богословия в одном из французских университетов. Такие лица имели привилегии при раздаче бенефициев, о чём кардинал пишет в разд. XI этой же главы. Серьёзно изучали теологию преимущественно выходцы из буржуазных семей, так как дворяне предпочитали не учиться, а рассчитывать на милость короля. Сам кардинал Ришельё, с увлечением занимавшийся богословием, является скорее исключением из общего правила.