55
Гертруды Конарской, жены Станислава Потоцкого (1752–1805), маршала Тарговицкой конфедерации 1792 г. (союза, заключенного польским дворянством против демократической конституции 3 мая 1791 г. и поддержанного русскими войсками).
(обратно)56
Возвысился духом (лат., из Евхаристии).
(обратно)57
Катажина Фигура — популярная польская актриса, российскому зрителю известна, в частности, по фильму «Киллер».
(обратно)58
Юзеф Понятовский (1763–1813) — князь, польский генерал, маршал Франции (1813). Племянник польского короля Станислава Августа.
(обратно)59
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
(обратно)60
«Ромео и Джульетта».
(обратно)61
Юзеф Мацкевич (1896–1966) — польский публицист.
(обратно)62
Станислав Леопольд Бжозовский (1878–1911) — крупнейший польский философ, литературный критик, романист, публицист.
(обратно)63
Мариан Здзеховский (1861–1938) — польский философ, славист, публицист.
(обратно)64
Одна из центральных улиц старого города в Кракове.
(обратно)65
Дональд Туск, Бронислав Геремек — лидеры «Унии Свободы» («Unia Wolnosci») — польской политической партии (созд. 1994), объединяющей сторонников либеральной, христианской и консервативно-либеральной идейно-политической ориентации, в области внутренней политики выступающей за продолжение демократических реформ, развитие самоуправления и пр.
(обратно)66
Никаких проблем (англ.).
(обратно)67
Научная фантастика (англ.).
(обратно)68
Европейская лаборатория физики элементарных частиц.
(обратно)69
Барон Жорж Оссманн, перестроивший центр Парижа в середине XIX в.
(обратно)70
Ребенок? (англ.)
(обратно)71
Роберт Текели (р. 1961) — поэт, главный редактор журнала «бруЛьон», в настоящее время — ведущий религиозных радиопрограмм.
(обратно)72
Мой Леви (англ.).
(обратно)73
«Высоке обцасы» («Высокие каблуки») — популярный женский журнал, приложение к «Газете выборчей».
(обратно)74
Тантьема — одна из форм вознаграждения, выплачиваемого из прибыли членам правлений и директорам акционерных обществ, страховых компаний, банков и других предприятий.
(обратно)75
Марек Хласко (1934–1969) — польский писатель.
(обратно)76
Александр Форд (1908–1980) — польский кинорежиссер. Российскому зрителю известен его фильм «Любовь Шопена».
(обратно)77
Анджей Жулавский (р. 1940) — кинорежиссер, сценарист. По сценарию М. Гретковской снял фильм «Шаманка».
(обратно)78
Западные польские земли, возвращенные Польше по итогам Второй мировой войны.
(обратно)79
Да (польск.).
(обратно)80
Мыльная опера (англ.).
(обратно)81
Марсельское мыло (фр.).
(обратно)82
Председатель «Бартимпекса», бизнесмен, сотрудничавший с «Газпромом».
(обратно)83
Роман Болеслава Пруса (1847–1912).
(обратно)84
Популярная польская телеведущая.
(обратно)85
Бульвары, опоясывающие старый Краков, разбитые на месте бывших крепостных стен.
(обратно)86
Отшельник.
(обратно)87
Никаких проблем (фр.).
(обратно)88
«Секс и город», американский телесериал.
(обратно)89
Прежде всего, в первую очередь (лат.).
(обратно)90
Павел Пискорский (р. 1968) — польский политик, мэр Варшавы. Януш Гловацкий (р. 1938) — польский прозаик, драматург, публицист…
(обратно)