Выбрать главу

Мне достался дом самого номарха, которого вместе с семьёй попросили пожить где-то ещё, а Рехмир распоряжался его слугами и рабами, которых приказал оставить в доме. И хотя из-за этого мне пришлось удвоить охрану, но всё равно наконец было кому выбрить меня наголо и почистить. Чем я с удовольствием и занялся, посвятив всем косметическим процедурам целый вечер.

Утром Хопи сообщил, что встречи со мной ищет номарх в сопровождении свиты и меджаев.

— Пригласи его, только одного, — распорядился я, садясь завтракать в одиночестве. Рехмир снова куда-то умчался, Бенермерут отсутствовал, поэтому только охрана и Хопи были моими молчаливыми спутниками.

Внизу раздался шум. Еду мне приносили ту же, что и всем легионерам. Опасаясь отравления в отсутствии Бенермерута, я отказался есть то, что готовили слуги в этом доме, и довольствовался лепёшками, мясом и вином. Не совсем вкусно, зато безопасно.

Шум продолжился, затем дверь открылась и с заломанными назад руками, Хопи и ещё один мой телохранитель, занесли внутрь незнакомого мне человека в ещё недавно хорошей одежде, а теперь почему-то окровавленной и опустили его на колени, встав рядом.

— Что случилось? — спокойно поинтересовался я.

— Господин номарх отказался посетить Его величество в одиночестве, — пожал плечами Хопи, а я решил, что нужно будет уточнить позже у центуриона этот момент, а то как-то некрасиво получилось.

— Почему? — я обратился к утирающему кровь из разбитого носа и губ владетеля нома.

— Я не думал, что Его величество так сильно хочет меня видеть, — ответил тот с тщательно скрываемым гневом в голосе.

— Я? Вовсе нет, — удивился я, — ты сам пришёл ко мне. Если нам не о чем говорить, то прости, я собрался завтракать.

— Это мой дом Твоё величество, — напомнил он мне, — Его величество Хатшепсут немедленно будет поставлено в известность об этом произволе.

— Ой, да ради всех богов, — отмахнулся я от него, — можешь хоть прямо сейчас гонца отправлять.

— Хопи, выведи номарха, только вежливо в этот раз, — попросил я своего центуриона.

— Твоё величество, я бы хотел поговорить, — быстро ответил сидящий на коленях и пробурчал, — раз уж всё равно тут.

— Говори, — я не позволил ему встать, вместо этого потянулся и отломил кусок лепёшки, отрезал от холодного мяса кусок, положил его сверху на хлеб и стал есть, запивая кислым вином.

— Мне будет позволено встать? — пробурчал он.

— Если я этого не сказал, то очевидно, что нет, — проговорил я, лишь на секунду перестав жевать.

В его голове видимо происходило переосмысление всего, с чем он пришёл изначально ко мне и неожиданно он предложил.

— Мы можем с Его величеством договориться, чтобы его войско покинуло город?

— Нет, — я пожал плечами, — благодарный народ Египта должен узнать о походе своего царя в земли нехси и то, как он героически всех победил.

— Его величеству не нужно золото? — хмуро поинтересовался он, — тогда может быть его интересуют рабы? Наложницы?

— Те самые рабы и наложницы, которые поступили на рынки благодаря мне? — я заломил бровь и он понял, что говорит ерунду.

В комнате воцарилось молчание, прерываемое изредка моим чавканьем.

— Почему мой царь не хочет, чтобы мои слуги приготовили ему нормальную еду? — неожиданно спросил он.

— Ну, если её перед этим будут пробовать твои дети и ты сам, то я не против, — ответил я, запивая последний кусок и отодвигая от себя остатки пищи.

— Его величество разрешит на этих условиях вернуться в дом мне и моей семье?

Я удивившись, задумался. Не дом, а самый настоящий небольшой дворец был способен вместить не только меня с моей охраной.

— Ладно, возвращайся, только в те комнаты, что не рядом с моей и комнатами охраны, — разрешил я, подняв взгляд на Хопи, который кивнул, принимая приказ.

— Благодарю Его величество за щедрость, — язвительно ответил он и затем вставая, лишь наклонил голову, покидая комнату.