Это предисловие, я пишу вот почему. В произведениях, посвященным "попаданцам", главный герой попав в чуждую для него эпоху, причем в прошлую, как правило опирается на послезнание. И первое, что он делает, это начинает производство различных "роялей". Прогресс двигает. В итоге, выбранная им для грядущей победы сторона, всегда знает о тех каверзах противника, которые он и придумать то еще не успел. А еще он стремится, обязательно одолеть врага с помощью оружия будущей эпохи. А вы попробуйте одолеть врага, если враг и сильней тебя, и развитей, и планы его тебе ну совсем не известны. И попробуйте начать подобную схватку, без крупных провалов, причем, не имея никакого представления о замысле врагов. То есть нормальная работа для командира любого ранга. Именно такого героя я и хочу себе представить. И решил я, что более всех мне подходит Субудай-багатур. Сын простого кузнеца, так и не освоивший грамоту, не поднявшийся до высот тогдашней культуры. Тем не менее, он оказался умней и талантливей тогдашних "цивилизованных" людей. И если у человека есть ум и талант, то он сумеет быть успешным в любой эпохе. Даже если поначалу ему многое чего не понятно. Ну а то, что он ни разу не русский… Это не беда. Во-первых, много таких чертей нерусских служило нашей Родине и прославили ее своими трудами. Например, Багратион и Барклай де Толи. А во-вторых, Субудай вовсе не чужд нашей стране. Ведь родился и вырос он именно на той земле, что входит сейчас в состав нашей Родины. Это Республика Тыва (Урянхайский край). Там до сих пор живет народ, которых в разные времена называли по-разному. Это русские казаки называли их урянхайцами, а вот монголы называли их "сойоты". Легенды относят Субудая и к тувинцам, и к тохарам, и к другим племенам. Иногда народ Субудая называли "урук-хай". Те самые "урук-хайи"! Которыми Толкиен запугал западного читателя!
Я решил воскресить героя в те годы, когда СССР предстояло распасться, но отправить действовать в эпоху, когда идет полным ходом освоение межзвездного пространства. Там его ум, знания, опыт, будут востребованы даже тогда, когда высокие технологии правят бал.
Глава 1
ТУВИНСКАЯ АССР. КАА-ХЕМСКИЙ РАЙОН. У СЛИЯНИЯ РЕК БАЛЫКТЫГ-ХЕМ И САРЫГ ЭР.
Дикая природа, хороша лишь в ясный солнечный день, когда ты одет в сухое обмундирование и тебя не донимают кровососы. А еще, она особенно хороша, когда нет у тебя никаких других забот, кроме как приятно провести время. Тогда верховья Малого Енисея, это то, что нужно крепкому и молодому мужчине, чтобы сбросить накопившееся за год раздражение издержками цивилизации. Ты приезжаешь в эти экзотические места вовсе не прямым рейсом. С остальной республикой Каа-Хемский район, связывают две дороги: одна "Сарыг-Сеп-Кызыл", имеющая мост через Каа-Хем, вторая "Сарыг-Сеп-Балгазын", включающая паромную переправу в деревне Дерзиг-Аксы и недоступная в осенне-весенний период. Так что не во всякое время ты попадешь в эти красивые места. Но даже автотранспортом, попасть в нужные тебе места, можно только по зимнику. А в остальное время года, только на своих двоих и приходится путешествовать. Но места эти стоят того, чтобы туристы мечтали каждый год возвращаться сюда на отдых. Конечно, природными красотами, прекрасной охотой или рыбалкой, жителей Сибири трудно удивить. Но именно здесь, в Каа-Хемском районе, можно увидеть настоящие поселения староверов, бережно сохранивших свой уклад жизни. Здесь сохранились староверческие скиты, которых уже не увидишь в коренной России. Можно много перечислять достоинств отдыха на природе. Но это разговор именно об отдыхе.
А что вы скажете, если вы находитесь в той же местности, в тоже время, но только не на отдыхе? Если пребывание в зоне туризма, для вас работа, причем вовсе не работа гида, если погода оставляет желать лучшего? Вот уже неделю, как хляби небесные, стремятся выполнить годовую норму выпадения осадков. И очень плохо то, что пришлось прервать начатую работу. Вести съемку местности под проливным дождем, никак не получится. Вот и приходится капитану Советской Армии Руссияну Кирилловичу Аверкову, коротать время за партией в "тысячу" вместе со своими гражданскими коллегами. Благо, что место для стоянки экспедиции не совсем дикое. Два деревянных сарая, находившиеся у слияния рек Балыктыг-Хем и Сарыг-Эр, были хоть и покинуты прежними хозяевами, но тем не менее неплохо сохранились. В одном сарае, разместился Аверков со гражданскими специалистами, в другом поселились солдаты-срочники. Конечно, строились сараи вовсе не для жилья, но для людей, привыкших жить в более суровых условиях, они были настоящим подарком. Это и спальня, и рабочее помещение, и столовая, и склад рабочего инструмента, не говоря уже о том, что постройка сама по себе является желанным укрытием от непогоды. Привыкшие к жизни под открытым небом, топографы немедленно воспользовались возможностью жить под крышей. А самое главное в этих условиях то, что можно воспользоваться для обогрева, сушки одежды и готовки пищи, привезенной заранее печкой-буржуйкой. Те, кто проводит летний сезон в тайге или горах, прекрасно понимают разницу между костром и печкой.