Сильный ветер и несомненно не менее сильный эль уже и так окрасили щеки Ральфа румянцем, но Колючка заметила, что все равно он покраснел.
— Насчет знатного человека многие не согласятся, но насчет благополучия вашей дочери, обещаю сделать все, что смогу.
Мать Колючки жеманно улыбнулась.
— Что еще вы можете пообещать?
— Боги, — прошипела Колючка, отворачиваясь. Больше неустанной заботы она ненавидела только когда ее игнорировали.
Бриньольф-клирик принес в жертву какое-то несчастное животное, и теперь обмазывал его кровью носовую фигуру Южного Ветра. Он был в крови по локоть и завывал молитвы Матери Морю и Той Кто Отыскивает Курс, и Тому Кто Направляет Стрелы и дюжине других малых богов, чьих имен Колючка прежде никогда не слышала. Она была не сильна в молитвах и не думала, что погоде они интересны.
— Как девчонка докатилась до бойцовской команды?
Она обернулась и увидела, что к ней незаметно подкрался парень. Колючка решила, что ему лет четырнадцать: тощий, со светлыми глазами и дергано-быстрый. У него была копна песочных волос и первые ростки бороды на острой челюсти.
Она нахмурилась в ответ.
— Считаешь, мне тут нечего делать?
— Не я выбираю людей. — Он пожал плечами, не испуганно, не презрительно. — Просто спрашиваю, как так вышло.
— Отстань от нее! — Невысокая худая женщина ловко отвесила парню подзатыльник. — Разве не говорила я тебе, займись делом! — Когда она направляла парня на Южный Ветер, на веревке у нее на шее качались какие-то бронзовые гирьки, исходя из чего выходило, что она торговец или шкипер, которой доверяют, поскольку она взвешивает честно.
— Я Сафрит, — сказала она, упирая руки в бока. — Парень со всеми этими вопросами — мой сын Колл. Он еще поймет, что чем больше узнаёшь, тем больше понимаешь масштабы своего невежества. Он не хотел навредить.
— Как и я, — сказала Колючка. — Но все равно, похоже, причиняю много вреда.
Сафрит ухмыльнулась.
— У некоторых из нас есть такая привычка. Я буду следить за трюмами, готовить и наблюдать за грузом. Так что пальцы прочь, ясно?
— Я думала, мы собираемся найти друзей для Гетланда. Мы и грузы везем?
— Меха, слезы деревьев и моржовую кость среди… прочего. — Сафрит хмуро посмотрела на обитый железом сундук у мачты, окованный цепью. — Наша главная цель говорить за Отца Мира, но королева Лаитлин платит за экспедицию.
— Ха! Эта женщина никогда в жизни не упустит прибыль!
— А зачем упускать?
Колючка снова повернулась, и оказалось, что она смотрит прямо в лицо королеве с расстояния одного шага. Некоторые выглядят более впечатляюще издалека, но Лаитлин была не такой. Ослепительная, как Мать Солнце, и суровая, как Мать Война. На ее груди сиял огромный ключ от сокровищницы. Ее рабы, охранники и слуги с неодобрительным видом столпились позади нее.
— О, боги… То есть, простите, моя королева. — Колючка бросилась на колено, потеряла равновесие и чуть не схватила шелковую юбку Лаитлин, чтобы удержаться. — Простите, никогда не умела вставать на колени…
— Наверное тебе стоит потренироваться. — Королева была настолько непохожа на мать Колючки, насколько это было возможно для женщины ее возраста: не слащаво-мягкая и чересчур осмотрительная, но твердая и блестящая, как бриллиант, прямая, как удар в лицо.
— Для меня честь, что вы будете покровителем нашего путешествия, — пролепетала Колючка. — Клянусь, я буду служить вашему сыну изо всех сил — то есть, Отцу Ярви, — добавила она, вспомнив, что он теперь уже не ее сын. — Я буду служить министру изо всех сил…
— Ты ведь та девчонка, которая поклялась побить того парня прямо перед тем, как он побил тебя. — Золотая Королева подняла бровь. — Дураки похваляются тем, что сделают. Герои делают. — Она щелчком пальцев подозвала одного из слуг и, проходя мимо, уже шептала инструкции.
Колючка наверное никогда бы не встала с коленей, если бы Сафрит не подхватила ее под руку и не подняла.
— Похоже, ты ей нравишься.
— Как она ведет себя с теми, кто ей не нравится?
— Молись, что никогда не узнаешь. — Сафрит схватилась за голову, увидев, что ее сын ловко, как обезьяна, вскарабкался на мачту и теперь сидел высоко на рее, проверяя узлы, держащие парус.
— Черт тебя побери, Колл, а ну живо слезай оттуда!
— Ты же сказала заняться делом! — крикнул он в ответ, отпуская перекладину, чтобы экстравагантно пожать плечами.