— пение
— игра на инструментах;
— танцы;
— рисование;
— нанесение знака на лбу;
— раскладывание в ряд зерен риса и цветов;
— украшение цветами;
— окраска зубов, одежд, членов тела;
— украшение пола драгоценностями;
— приготовление ложа;
— игра на инструментах в воде;
— обрызгивание водой;
— особые приемы;
— плетение различных гирлянд;
— изготовление венков и диадем;
— искусство нарядов;
— украшение ушей;
— приготовление ароматов,
— употребление украшений;
— колдовство;
— приемы Кучумары;
— легкость рук (во всех делах);
— приготовление съедобных отваров из различных овощей;
— приготовление питья, соков, возбуждающих крепких напитков;
— искусство шитья и тканья;
— игра с нитями;
— игра на вине и дамаруке;
— игра в загадки;
— игра в стихи;
— употребление труднопроизносимых слов;
— чтение книг;
— знание пьес и рассказов;
— дополнение заданной части стиха;
— плетение различных тканей и тростника;
— резьба;
— плотничанье;
— строительное дело;
— проба серебра и драгоценностей;
— металлургия;
— знание происхождения и окраски драгоценных камней;
— искусство ухода за деревьями;
— устраивание боев баранов, петухов, перепелов;
— обучение попугаев и скворцов разговору;
— искусство массажа, растирания, очищения волос;
— передача слов с помощью пальцев;
— различные виды условного языка;
— знание местных наречий;
— украшение повозки цветами;
— толкование предзнаменований;
— владение диаграммами;
— искусство запоминания;
— совместное чтение;
— задумывание стихов;
— знание словарей и справочников;
— знание просодии;
— поэтические приемы;
— способы ввести в заблуждение;
— прикрывание (тела) одеждой;
— различные азартные игры;
— игра в кости;
— детские игры;
— знание правил приличия;
— искусство побеждать;
— телесные упражнения;
Приведенный список, конечно, впечатляет. Естественно, не всем такое образование было доступно, овладение искусствами было в те времена привилегией аристократии и гетер. Но то, что образовательная «планка» держалась высоко, очевидно. Увы, о нынешнем образовании женщин (впрочем, как и мужчин) такого не скажешь. Многие ли из нас владеют хотя бы частью искусств из приведенного выше списка? Думаю, что таких людей найдется совсем немного.
Конечно, изучить все искусства, приведенные в этом списке, в наших условиях просто не реально. Тем более, что многие виды искусства из этого списка довольно специфичны и несколько устарели. Но несомненно то, что и в наше время женщине, стремящейся стать идеальной, необходимо изучение основных искусств и практика в них — музыка, танцы, пение, живопись, поэзия, шитье, вышивание, знание макияжа, изготовление искусственных цветов, фитодизайн, искусство любви и некоторые другие виды искусства.
«Генерал Мороз»
На Западе принято считать, что поход Наполеона на Россию окончился неудачей из-за морозов. В действительности же погода в дни нашествия французов была теплее, чем обычно. Когда французы отступали к Киеву (в октябре), было около 10 градусов выше ноля; реку Березину лед еще не сковал, а в самую холодную ночь под Смоленском температура держалась минус 8 градусов.
Ссылки на «генерала Мороза» как на главную причину неудач в российской кампании являются оправданием поражения Наполеона и французских генералов.
Само же выражение «генерал Мороз» возникло, по-видимому, в Англии в период отступления наполеоновской армии из России. Так, 1 декабря 1812 г. в Лондоне был выпущен сатирический листок «General Frost shaving little Boney» («Генерал Мороз, бреющий маленького Бони», т. е. Бонапарта). В те же годы этот образ вошел и в художественную литературу. Встречается он, например, в двух стихотворениях 1816 г. английского поэта Вильяма Вордсворта — «Французская армия в России» и «На то же событие». В 1853 году английский юмористический журнал «Punch» в номере от 10 марта, избрав мишенью своего остроумия Николая I, приписал ему слова: «Россия имеет двух генералов, на которых она может положиться: это генералы Январь и Февраль».
Интересно, что и в годы Великой Отечественной войны фашисты, оправдывая свои неудачи, твердили, что единственной силой Советской Армии являются «генерал Зима» и «генерал Мороз».
Географические названия — недоразумения
На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.
В Центральной Америке есть небольшая республика, название которой (Коста-Рика) в переводе с испанского означает «богатый берег». Такое название дал этой местности в 1502 году Христофор Колумб. Испанцы, пораженные количеством золотых украшений у местных жителей, полагали, что эти края богаты золотом. Однако они ошибались. Впоследствии оказалось, что месторождений золота здесь нет, а золотые украшения индейцев имели перуанское происхождение. Тем не менее эта местность с тех пор называется «богатым берегом».
Благодаря недоразумению появилось и название острова Сахалин. Французские ученые, составлявшие карту этого региона, у западного берега Сахалина надписали: «Сахалин ангахата», что в переводе с монгольского означает «скалы в устье черной реки». В своих путевых заметках о Сахалине Антон Павлович Чехов писал по этому поводу: «Скорее всего, это название относилось к какому-либо утесу или мысу в устье Амура. А французские географы ошибочно отнесли его к самому острову». Впоследствии это название закрепилось и на русских картах.
Благодаря прямо-таки анекдотическому недоразумению появилось и название крупного перуанского города Арекипа. Когда в XVI веке сюда вступил отряд испанских конкистадоров, один из них, обращаясь к императору инков, указал пальцем в землю и спросил: «Как называется этот край?» Император понял жест как просьбу уставшего чужестранца сесть в его присутствии и произнес: «Арекипа!», что означало «Садись!».
И еще один пример. Город Ном, расположенный на американском берегу Берингова пролива, получил свое название благодаря невнимательности американских картографов. Когда-то этот город был всего лишь маленьким эскимосским селением. Первым нанес его на карту один французский морской офицер. Однако он позабыл спросить у местных жителей название их населенного пункта. Тогда он поставил на карте рядом с условным обозначением селения вопросительный знак и написал слово «ном» («название»), тем самым отмечая, что необходимо узнать название селения. Однако американские картографы, использовавшие карту, составленную французом, для подготовки к печати в 1849 году карты этого региона, не обратили внимания на знак вопроса. С тех пор бывшее эскимосское селение и называется Ном.