- Это дело рук Доннера?
Шавасс кивнул.
- Мисс Свенссон сама видела.
- Подвесил и искромсал, как кусок говядины. Мне было уплачено, а убийство моего сына не имело значения.
Он достал из кармана ключи и бросил их Шавассу.
- Думаю, они вам пригодятся.
Шавасс взял у Гектора и Рори их оружие, и они не возразили ни словом, охваченные ужасным горем.
Пол пошел назад по коридору, окликая Асту. Она сразу же отозвалась. На связке было около дюжины ключей и отмычка, которая подходила ко всем замкам. Через минуту девушка уже была в его объятиях.
- Что случилось?
- Мунро перешел на нашу сторону. Я показал им Фергюса.
Они поспешили к фон Байерну, и, пока Пол открывал дверь, тот с удивлением глядел на них.
- Произошло чудо, мои друг?
- Что-то в этом духе. Потом объясню.
Когда немец вышел, Шавасс дал ему карабин и обернулся к Асте.
- Наверху есть оружие?
Она кивнула.
- Да, в комнате рядом с библиотекой.
Шавасс протянул фон Байерну ключи.
- Выпускайте остальных, а я поищу оружие.
Поднимаясь по лестнице, Пол и Аста слышали взволнованные голоса освобожденных фон Байерном девяти солдат и двух водителей британской армии.
В коридоре возле кухни было тихо. Аста быстро пробежала через холл в библиотеку, а Пол проследовал за ней. Там в камине еще горел огонь. Девушка открыла дальнюю дверь и вошла в оружейную комнату.
Такие помещения имелись, как правило, в каждом шотландском замке. Вспомнив о том, что, по словам Дункана Крейга, Доннер не интересовался охотой, Шавасс не ожидал увидеть многого.
Могло быть и хуже: Шавасс нашел три двустволки, винчестер 22-го калибра и старый "Баллард-и-моор" 45-го калибра, из которого можно было уложить даже слона.
Боеприпасов, увы, хватало только для винчестера и двустволок, поэтому, с сожалением отложив "Баллард-и-моор", Пол вернулся в библиотеку.
- Боюсь, это все, что я смог найти. Ты сказала им, что произошло?
- В двух словах.
Шавасс взглянул на построившихся солдат. Все они были крепкие и бравые, однако их лица были более интеллигентными, чем у простых солдат-пехотинцев, а двое из них носили очки.
- Эти парни настоящие специалисты, так? - спросил он.
- Эксперты-электронщики. И к тому же хорошие солдаты. Не волнуйтесь, мой друг, они понимают, для чего они здесь.
Фон Байерн указал на старшего сержанта, русоволосого симпатичного человека лет тридцати пяти.
- Старший сержант Штейнер пять лет прослужил во французском иностранном легионе парашютистов, был в Дьенбьенфу.
Он улыбнулся и бросил винчестер Штейнеру, который ловко поймал его.
- Нашего друга Доннера может хватить удар.
Шавасс обратился к одному из водителей-связистов в звании капрала.
- Как вас зовут, капрал?
- Джеком, сэр. А это водитель Бенсон. Я не знаю, кто вы, сэр, но мы чертовски хотим выбраться отсюда.
- Очень жаль, - сказал Шавасс, - но одному из вас придется остаться, чтобы отправиться в Малайг и доложить о том, что здесь происходит.
Он обернулся к Асте.
- Ты тоже можешь ехать, Аста. Расскажешь там все подробно.
Девушка побледнела, но согласилась.
- А где же Руфь?
- Здесь ее не видно. Она, вероятно, отправилась в Лох Даб вместе со Ставру. Забудь о ней. Ей уже никто не сможет помочь.
Капрал Джексон подбросил монетку и аккуратно поймал ее. Затем раскрыл ладонь и показал монетку Бенсону. Тот огорченно вздохнул.
- Что ж, сэр. Я отвезу молодую леди в Малайг.
Фон Байерн и его люди уже направились к самолету. Шавасс взял Асту за руку. В глазах ее была тревога.
- Береги себя, Пол.
- Разве я этого не делаю? - улыбнулся он и пошел за всеми.
В опустевшем холле вдруг стало отчетливо видно, что Аста еще совсем молода. Бенсон откашлялся.
- Поедемте, мисс.
- Одну минутку, - ответила она. - Я только посмотрю, как они отправляются.
Она подошла к окну и стала смотреть на небольшую группу людей, бегущих через луг за деревьями к самолету. Взлет был произведен отлично - Аста имела некоторый опыт в этих делах. Сделав крутой вираж вправо, самолет взял курс на море.
- Можем ехать, мисс? - спросил Бенсон.
Аста медленно кивнула, они вышли во двор через черный ход. На "лендровере", которым с утра пользовался Мердок, все еще висели фальшивые знаки отличия - чтобы сбить с толку фон Байерна. Ставру уехал на другой машине.
Девушка уселась на пассажирское сиденье, а Бенсон - за руль Стартер заработал, но мотор не завелся. Бенсон попробовал еще пару раз, ничего не добился и чертыхнулся.
- Похоже, что-то не в порядке, мисс. Пойду взгляну, в чем дело.
Он подошел к капоту, и в это время у входа в гараж появился Ставру. Аста вскрикнула, Бенсон с тревогой оглянулся, но Ставру сильно ударил его. Бенсон опрокинулся на спину.
В это мгновение в здании послышался страшный стук. Бенсон, сохраняя недоумение на лице, сполз на землю, а Аста увидела, как из дальней двери дома на другом конце двора вышли Гектор и Рори Мунро.
Ставру выстрелил, и пули, ударив в стенку, разбили окно, заставив Рори, идущего за отцом, отпрыгнуть в укрытие.
Ставру обернулся к Асте. Лицо его было ужасающе бесстрастным. Аста схватила стальную заводную ручку от "лендровера" и выкарабкалась из машины. Ставру аккуратно положил пистолет на капот и направился к девушке.
Она изо всех сил швырнула в него заводной ручкой, и Ставру присел за машиной. Но через мгновение, с удивительной для такого крупного человека подвижностью, он уже схватил ее за руку, прижал к стене и ударил по лицу, отчего Аста потеряла сознание.
Глава 15
Сидя в открытой кабине самолета рядом с фон Байерном, Шавасс по карте следил за местностью. На горизонте из-под дождевых туч показались огромные утесы Фады, полукругом проступающие с севера сквозь туман.
Фон Байерн уверенно вел самолет на высоте не более двухсот футов над морем. Дождь барабанил по стеклу, а под ними серо-зеленая вода пенилась белыми бурунчиками.
- Если мы подлетим с севера, утесы прикроют нас, - сказал фон Байерн.
- А ветер не помешает сесть?
- Да нет. Но нам надо следить за потоками воздуха с этих утесов.
Он слегка повернул штурвал и направил самолета сторону Атлантического океана, на северо-запад. Потом, приблизившись к Фаде, снова изменил курс и опустился к воде до сотни футов.
Огромные черные скалы возвышались перед ними, а внизу Шавасс увидел сверкающую полосу влажного песка шириной в четверть мили.
Фон Байерн переключил моторы на холостой ход, приноравливаясь к ветру, и попал в мощный воздушный поток с берега. Он сделал еще один круг над морем и опустился ниже.
Казалось, колеса коснутся воды, а затем они вонзились в твердый сырой песок, и скалистые утесы устремились на машину. Пол подумал, что самолет никогда не остановится, но вдруг "Бивер" сделал поворот и остановился.
Мотор заглох, а пропеллер еще немного покрутился. Фон Байерн с улыбкой обернулся к Шавассу.
- Отличный самолет. Доннер следит за ним, я так ему и скажу.
- Кажется, я начинаю понимать, как мы выиграли войну, - сказал Шавасс и вслед за сержантом Штейнером вышел из кабины.
Порыв ветра с Атлантики обрызгал их холодным зимним дождем.
Немцы собрались вместе и вполголоса разговаривали о чем-то. К ним подошел капрал Джексон и подозвал Шавасса.
- Так вы говорите по-немецки, капрал?
Джексон усмехнулся.
- Пришлось научиться. Я долго служил в ВАОК*. Моя жена, Хильда, из Дортмунда.
______________
* ВАОК - Британская армия на Рейне.
- Отлично, - сказал Шавасс. - Поэтому переходим на немецкий. Это военная операция, насколько я знаю, а полковник фон Байерн - ваш командир.
- Благодарю, Пол, - слегка улыбнулся фон Байерн и продолжил: - Будем надеяться, что наше прибытие осталось незамеченным. На нашей стороне следующие преимущества: полная неожиданность плюс тот факт, что вы прекрасно знаете расположение лагеря благодаря двухнедельному обучению и инструктажу в Германии. Большое значение имеет и скорость наших действий, поэтому предлагаю не тратить время на разговоры. Первая цель - захват оружия. Как мы проберемся внутрь - решим на месте.