— Позвольте? — его горячее дыхание касается моей шеи, и я вздрагиваю, отпустив чемодан.
Уэльс обходит меня, ставит мой чемодан на весы, а затем возвращается в очередь, оставив меня в полном недоумении.
Могу ли я предположить, что у него расстройство личности?
Вполне возможно, что это так.
Протягиваю руку, чтобы забрать посадочный талон и отхожу в сторону, дабы дождаться своего объекта.
Да, называть его объектом куда проще, потому что упоминание его имени в моих мыслях приводит к непонятным чувствам.
— Почему Вы передумали, мистер Холланд? — спрашиваю я, как только он подходит.
— Вы ответили на свой вопрос ещё утром, мисс Прайс, — ровно ответил он и направился в сторону посадки на самолёт.
Ещё есть время вернуться назад, Джейд…
Возьми себя в руки, чёрт побери!
Пройдя досмотр службы безопасности и сев на своё любимое место у окна, я понадеялась, что хотя бы полёт будет спокойным, но нет. Мои надежды не оправдались.
— Мисс Прайс?
Я безмолвно поворачиваюсь на его голос, и гляжу в тёмно-карие глаза.
Неужели мне придётся терпеть это два дня?
— Как поживаете?
Я хмурюсь.
— Потрясающе, — отвечаю я, почти фыркнув.
Он смеётся.
— В чём причина Вашего веселья, мистер Холланд?
— Вы каждый день задаёте мне этот вопрос и ждёте нормального ответа…но поглядите-ка, я спросил у Вас тоже самое, и что получилось? Вы ответили так же, как и я.
— Заметьте, всё это было не в грубой форме.
— Но с тем же выражением лица, — кивнул он, словно подтвердив свои же слова.
Развлекается, значит?
Что же, продолжим.
— Пополнили свой багаж? А джинсы не жмут?
— Где именно?
Уф!
Ну его к чёрту!
— В ногах, мистер Холланд, в ногах.
— Есть немного, — хмыкнул он, откинув голову на спинку сиденья.
— Ох, я надеюсь, Вы не брали с собой те брюки, которые пытались разносить дома, а то знаете…люди не поймут, — последние слова я попыталась прошептать.
— Не волнуйтесь, мисс Прайс, отныне я не собираюсь ходить перед Вами полуголым, а то мало ли, сбежите в очередной раз.
— Что-то слишком часто Вы это вспоминаете, мистер Холланд, — прищурилась я. — Вас это задело?
Он поворачивается ко мне, и я вижу, как плотно сжата его челюсть:
— А что, если это так, Джейд?
Бам!
Очередная порция ледяной воды.
Чушь собачья, не может такого быть!
Он просто издевается надо мной, как в Академии, так и сейчас.
Скользкий тип.
Ничего не ответив, я достала из сумочки плеер и вставила наушники в уши, надеясь, что на этом наш разговор окончен, и я могу немного отвлечься. В конце концов, чтобы подумать о том, что нам делать после посадки.
В отеле нам заказаны два номера, но безопасно ли его оставлять одного?
А что, если он решит прогуляться и вернётся под утро пьяным?
Бред.
Уэльс никогда не пил и не курил, а ещё, кажется, никогда не летал на самолётах.
Вцепившись двумя руками в подлокотники, он прикрыл глаза, словно вжался в кресло, и что-то беспрерывно говорил.
Может, он обращается ко мне?
Снимаю наушники:
— …ёбаную мать, будь проклят сраный день…
Надеваю снова, не желая слушать эту гневную триаду. Один наушник выпадает:
—…полетел этим хреновым рейсом…
Несмотря на то, что мои наушники уже в ушах, я четко могу прочитать по губам, чем всё же недоволен Уэльс.
Левее от него, через проход, сидит полностью ошарашенная девушка и прижимает ладони к ушам своего сына, глядя на покрасневшего как свёкла Уэльса, использовавшего весь матный словарь, который только имел в недрах своей памяти.
Мы не должны привлекать излишнего внимания, чёрт бы его побрал!
Достаю наушники из ушей, пытаясь не обращать внимания на его гневные высказывания:
— Мистер Холланд, — кричу я ему на ухо.
Он вздрагивает и тут же открывает глаза.
— Вы не могли бы конфликтовать с самолётом…
— Да какого ещё ху…
Мгновенно накрываю его рот своей ладонью, широко раскрыв глаза от того, насколько далеко он зашёл со своими высказываниями.
Люди начинают оборачиваться, и я оглядываюсь по сторонам, ощущая самый настоящий испанский стыд.
Никогда бы не подумала, что мне будет стыдно за… Уэльса.