Выбрать главу

Подняв голову, он поднёс к глазам обе передние ноги и убедился, что не ошибся: каждая состояла из трёх членистых сегментов, изгибающихся во все стороны. Концы ног, сделанных словно из жёсткой резины, были заострены и тоже покрыты секрецией. Он попытался поднять ими небольшой камень?

Клейкая секреция обеспечила крепкий захват. Когда он отбросил его, секреция превратилась в тонкую плёнку и отвалилась, подобно коже во время линьки.

Хаин отметил, что, когда камень упал на землю, он ничего не услышал, но почувствовал резкую единичную пульсацию. "Это антенна, – сообразил он. – Она реагирует на движение воздуха".

Внезапно он ощутил тысячи микроимпульсов и, как это ни странно, почти точно определил их источники.

"Это даёт кое-какие возможности", – подумал Хаин.

С помощью языка он исследовал своё тело, стараясь не коснуться жала. "Не напороться бы на него случайно", – подумал он с опаской.

Он обнаружил, что имеет в длину около трёх метров и почти ничем не отличается от существ, ползающих внизу.

Развернув крылья – их оказалось шесть пар, – Хаин убедился, что они слишком тонкие и хрупкие, чтобы выдерживать его вес. Он решил, что не станет ими пользоваться до тех пор, пока не узнает побольше о строении своего тела. "Даже птицам надо учиться летать, – подумал торговец, – а у мыслящих существ инстинкт – если он вообще существует – развит слабее, чем у видов, стоящих на более низкой ступени развития".

"Но как спуститься с этого уступа?" – задал он вопрос самому себе и, немного поколебавшись, решился на эксперимент. Когда его передние ноги коснулись края обрыва, они выделили уже известное ему вещество и накрепко приклеились к грунту.

Ободрённый этим, он оттолкнулся и медленно начал спускаться. Это оказалось необычайно просто, и с каждым шагом его уверенность возрастала. "В пиковом случае я пройду и по потолку", – самодовольно подумал Хаин. Он был приятно удивлён, ощутив безупречную скоординированность своих движений, но тело было слишком тяжёлым и неповоротливым, и требовалась практика, чтобы научиться маневрировать, не рискуя упасть.

Оказавшись внизу, он столкнулся с проблемой, которую его разум был не в состоянии решить. Ему хотелось, чтобы его как можно быстрее представили здешним обитателям, чтобы его где-то поселили, ему хотелось узнать о здешней социально-политической системе, о географическом положении этого места и о многом другом. Кроме того, он был голоден и не имел ни малейшего представления о том, чем эти создания питаются.

Но как они общаются друг с другом? На каком языке говорят и говорят ли вообще?

Хаин помнил объяснения Ортеги, что об этом позаботится планетный мозг, но он страшно нервничал, когда встретился лицом к лицу с одним из этих существ.

Увидев Хаина, существо немедленно остановилось.

– Ты что здесь торчишь, марклинг? – спросило оно резко. – Тебе что – делать нечего?

Хаин был ошеломлён. Речь представляла собой серию невероятно быстрых импульсов, посылавшихся на его антенну. Но он всё понял! Точнее, все, кроме последнего слова. Он решил, что попробует ответить.

– Пожалуйста! Я только что заново родился в этом мире и нуждаюсь в помощи и руководстве, – начал он и тут же ощутил, что его антенна затрепетала. Получилось!

– Что за чёрт? – сердито ответил прохожий – мозг Хаина, видимо, автоматически перевёл эти слова в знакомые символы. – Ты болен?

– Нет, нет, – запротестовал Хаин. – Я из Зоны и только что проснулся таким, как вы.

Прохожий молчал целую минуту. Наконец его прорвало:

– Будь я проклят! Пришелец! Первый за десять с лишним лет! – Но тут к нему вдруг вернулся прежний скептицизм:

– А ты не прикидываешься?

– Уверяю вас, всё, что я говорю, – чистейшая правда. Ещё сегодня утром я принадлежал к совершенно другой расе.

– Ну что ж, ты прекрасно адаптировался, – сказал собеседник. – Большинство Пришельцев неделями страдают от мучительных припадков. Ладно, я отведу тебя в ближайшее государственное учреждение, и дальше это уж их проблема. Мне надо работать. Иди за мной.

С этими словами он двинулся по дороге.

Семеня следом, Хаин заметил, что проводник намного крупнее его, тогда как большинство созданий, мимо которых они проходили, были примерно такого же размера, как он, или даже меньше. Им повстречались несколько огромных особей; это, видимо, были начальники.

Подойдя к одному из гигантских конусов, по виду ничем не отличающемуся от всех остальных, они поднялись по боковой стене и вошли в отверстие у его вершины. Хаин заметил, что края входного отверстия окованы металлом. Внутри он ужасно перепугался: надземная часть конуса, высотой около десяти метров, была пустотелой. Спускаться пришлось под отрицательным углом.

Преодолев это препятствие, они ступили на металлический пол круглого зала. Облицованные кафелем туннели, расходившиеся отсюда в разные стороны, подобно спицам чудовищного колеса, освещались неоновыми лампами, выполненными в виде длинных трубок. Коридоры были достаточно широки, чтобы двое таких существ могли идти рядом. Хаин со своим провожатым повстречали нескольких из них, когда свернули в ближайший коридор.

Они проходили мимо пустых дверных проёмов, за которыми открывались огромные комнаты, полные всевозможных диковинок; часто в них находились десятки существ, занятых какими-то своими делами. Наконец они достигли дверного проёма, над которым лампы образовывали гексагон. Внутри шестиугольника был нарисован большой серый круг; в нём помещался чёрный, поменьше, в центре которого торчала жирная белая точка. Хаин внутренне улыбнулся, так как это изображение очень напоминало зад его проводника с торчащим посредине грозным жалом.

Комната под гексагоном оказалась канцелярией. Повсюду стояли печатающие устройства, похожие на огромные пишущие машинки с телеэкранами, за которыми трудились существа средних размеров. Хаин заметил, что клавиатура устройств состояла из сорока или пятидесяти одинаковых светящихся при прикосновении кубиков. На экраны выводился непонятный точечный рисунок, не имевший, казалось, никакого смысла. Когда поле заполнялось до конца, задняя нога клерка нажимала большую клавишу, экран пустел, и всё начиналось сначала.

"Значит, читать на этом языке я не умею, – подумал Хаин. – Ну что ж, не все сразу".

Проводник терпеливо ждал, пока их соизволят заметить. Наконец кто-то из служащих оторвал глаза от клавиатуры.

– В чём дело? – В голосе клерка прозвучало неприкрытое отвращение.

– Обнаружил на дороге этого марклинга, говорит, что он – Пришелец, – произнёс проводник тем же раздражённым тоном, каким разговаривал с Хаином.

"Опять это слово. Что же такое марклинг? Чёрт бы их побрал!"

– Одну минуту, – сказал секретарь, или, точнее, секретарша, – Хаин интуитивно чувствовал, что его проводник – существо мужского пола, а секретарь и большинство служащих – женского. – Узнаю, сможет ли вас принять его высочество.

Она скрылась в соседней комнате и оставалась там несколько минут. До Хаина постепенно начинало доходить происходящее. "Наследственная монархия, – думал он. – Ничего страшного, могло быть и хуже".

Наконец секретарь возвратилась.

– Его высочество желает видеть Пришельца, – сказала она.

Проводник двинулся вперёд.

– Только Пришельца, – резко осадили его. – Вам надлежит вернуться к своим обязанностям.

– Как скажете, – вяло ответил тот и отправился восвояси.

Собрав все своё мужество, Хаин шагнул вперёд, и его глазам предстала весьма впечатляющая картина.

В комнате среди вполне обычных тюков и ящиков, за уже знакомым Хаину печатающим устройством, правда, со значительно более крупным экраном, поджав под себя четыре задние ноги, сидело существо невероятно огромных размеров, до глаз заросшее тонкой ослепительно белой шерстью.

Тут Хаин окончательно понял, что собой представляет эта наследственная монархия.

Он был ошеломлён и даже напуган, но старался ничем не выдать своих чувств.

– Как вас зовут. Пришелец? – величественно осведомился белый гигант. Тон, как догадался Хаин, определялся интенсивностью сигнала.