Часть меня надеялась, что сейчас он сознается в стрельбе и ограблении, чтобы я могла арестовать его и пойти домой.
— Вы отыскали меня здесь, — сказала я. — Это должно быть чем-то серьёзным.
Вебб склонил голову набок.
— Можно и так сказать, — его глаза казались лихорадящими и расфокусированными, но стиснутые челюсти выдавали решительность. — Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали для Элис. Пару недель назад мы получили подтверждение, что её рак полностью в ремиссии. Врачи не понимают, как и почему, — его голос оставался тихим, — но я-то знаю.
Я сглотнула.
— Я рада, что ей лучше, — честно ответила я. — Но если вы ищете добавки… лекарства, я вам уже сказала. Его невозможно повторить.
Вебб пренебрежительно махнул рукой.
— Я здесь не ради этого. Я понимаю правила, как понимаю и то, каким большим поступком с вашей стороны было отдать мне то средство, — он помедлил. — Я нашёл книгу.
Я опешила. Вебб слегка улыбнулся.
— Вы бегло упомянули название. Я отыскал копию в Библиотеке Карлайла.
Чёрт. Я сказала библиотеке поместить копии «Инфернальных чар» и держать подальше от любопытных глаз. Деверо Вебб не должен был заполучить книгу. Этот мужчина доказал, что опасен во многих отношениях.
— Вы не можете винить меня, детектив, — сказал он. — Я должен был знать, что даю Элис.
— Чего вы хотите, мистер Вебб?
— Сказать спасибо, — просто ответил он. — И выразить признательность. У меня складывается впечатление, что в будущем мне пригодится дружба с вами.
Деверо Вебб был преступником, и я искренне сомневалась, что мы когда-нибудь будем друзьями, хотя часть меня невольно симпатизировала этому мужчине. Я не могла отделаться от подозрения, что он что-то задумал… и что бы это ни было, мне это не понравится.
— В таком случае, — сказала я ему, — не стоит благодарности.
Но когда я потянулась, чтобы открыть дверцу машины, его ладонь резко схватила меня за руку. Может, он и болен, но по-прежнему на удивление силён.
— Подождите, — он запустил руку в сумку у своих ног и достал маленькую бутылочку. — Я хочу дать вам это.
Я уставилась на сосуд. Внутри плескалась жидкость; выглядела она как вода, но почему-то я знала, что это очень далеко от правды.
— Я следил за новостями, — сказал он. — Сегодня события развиваются не лучшим для вас образом. Думаю, это поможет.
Я медленно подняла взгляд и посмотрела ему в глаза.
— Что это?
— Кое-что, что поможет вам в борьбе с преступностью. Вам это не навредит. Это я обещаю. Но это может открыть целый мир чудес.
Ни за что я не буду пить загадочную жидкость, данную мне Деверо Веббом.
— Спасибо, — начала я. — Но…
— Рецепт из той книги. Я сам его принял, и это абсолютно безопасно.
— Вы выглядите полумёртвым, — прямо сказала я. — Если вы последовали рецепту из какой-то проклятой книги и теперь умираете, вам некого винить, кроме себя. Я не собираюсь следовать вашему примеру, что бы вы ни сказали.
Он усмехнулся.
— Я не умираю. Симптомы моего нынешнего… недуга не имеют к этому отношения. Формально. Завтра всё для меня будет совершенно иначе. И для вас тоже, если вы это выпьете. Это изменит всё, — затем он загадочно добавил: — И вместе с тем ничего.
— Мистер Вебб…
— Выпейте, — он вложил бутылочку в мои руки. — Это мой способ отблагодарить вас за то, что вы сделали для Элис. Вы спасли ей жизнь. Теперь мой черёд отплатить услугой.
Я посмотрела на бутылочку. Она выглядела достаточно нейтрально, но я не стану это пить. Однако иногда лучше прибегнуть к пути наименьшего сопротивления. Я убрала её в карман.
— Спасибо, — произнесла я.
Деверо Вебб улыбнулся.
— Увидимся, детектив.
***
— Что это было? — спросил Фред, когда я вместе с ним села в Таллулу, и мы поехали к офису Отряда Сверхов.
— Понятия не имею, — ответила я. — Думаю, это какая-то странная демонстрация силы, — сказав это, я сразу же поняла, что ошибаюсь. Вебб был серьёзен, и его благодарность за помощь его племяннице казалась искренней. Я не считала, что он пытался меня отравить… но всё равно понятия не имела, что он на самом деле задумал.
— Чертовски странный день, — пробормотал Фред.
Я вздохнула.
— Ага.
Как раз в этот момент зазвонил мой телефон. Я глянула на экран и нахмурилась.