Я поняла, что он имел в виду и почему сказал это, но его выбор слов ясно дал понять — он считал любого сверха преступником просто из-за силы, которая текла в их крови. Я прекратила попытки быть вежливой и перебила его. Это мой офис, а не его.
— Франкенштейн был человеком, — сказала я. — Он создал монстра, который, стоит заметить, обладал большим умом и человечностью, чем его создатель-человек. Но это к делу не относится. Это не может служить поводом открывать охоту на сверхов. Во-первых, преступники нацелились именно на сверхъестественное сообщество. Во-вторых, у меня есть весомые причины полагать, что мы ищем людей. И наконец, дело не в терроризме. Всё делается из-за денег.
Кольер уставился на меня, затем прочистил горло.
— Если кто не знал, — сказал он, — это детектив-констебль Беллами. Она работает в Отряде Сверхов с тех пор, как всего три месяца назад получила квалификацию детектива, — он гаденько улыбнулся. — И думаю, мы все знаем, что означает назначение в Отряд Сверхов.
Несколько человек в комнате резко втянули воздух. Некоторые полицейские закивали, другие выглядели смущёнными из-за его презрительного тона. Молли предостерегающе дотронулась ладонью до моей руки.
— Не знаю, о чём вы говорите, — громко заявила я, следя, чтобы каждая пара ушей в комнате меня услышала. Я не позволю Кольеру намекать, будто я худший детектив, раз я в Отряде Сверхов, или что Отряд Сверхов только для неудачников. Или что мой небогатый опыт намекал, что я ничего не смыслю. Я не собиралась притворяться, будто знаю все ответы… но я знала больше многих в этой комнате. — Если не считать того, что я знаю сверхов намного лучше всех, кто собрался в этой комнате.
Лиза кашлянула.
— Не считая двоих моих коллег в Отряде Сверхов, конечно же, — добавила я, кивнув в сторону её и Фреда.
Кольер изо всех сил постарался испепелить меня взглядом. Когда это не сработало, он прибег к другой тактике.
— Превосходно. Если у кого-то есть вопросы насчёт сверхов или их конкретных способностей, можете обращаться к детективу Беллами. А тем временем мы прочешем все окрестности улица за улицей. Я хочу, чтобы вы стучали в двери, прочёсывали все тротуары, обыскивали каждый чёртов сарай и пристройку. Периметр уже установили. Сохо и Лиссон Гроув оцеплены. Ни один сверх не покинет эту зону, не будучи обысканным, проверенным и опознанным, — он выждал паузу. — Неважно, в наручниках он был или нет, Адам Джонс был молодым человеком в самом расцвете сил. Он жертва. И мы должны найти его убийцу.
Он показал на чопорного офицера, который стоял у двери с папкой-планшетом в руках.
— Детектив Смит распределит между вами улицы для обыска. Вы должны постоянно держаться группами не менее трёх человек. Давайте найдём этого ублюдка и не дадим убить других ни в чём не повинных людей, — Кольер развернулся и вышел из комнаты.
Фред подошёл ко мне.
— Почему он за главного? Он тебя вообще не выслушал. Почему мы не можем работать с Барнс? Она намного превосходит его по рангу.
— Она больше не занимается оперативной работой, — мрачно сказала Лиза. — И когда было упомянуто слово на букву Т, все последующие решения уже не подконтрольны ей.
Молли взглянула на нас.
— Я знаю, что он придурок, — тихо сказала она. — Но всё и правда похоже на то, что мы ищем сверха. Все улики указывают на это.
Я открыла рот, чтобы заговорить, но тут моё внимание привлекло движение у окна. «Бл*дь». Лукаса и Скарлетт загнали в угол два полицейских с каменными лицами. Один из них потянулся к Скарлетт, и та в ответ обнажила клыки.
Моё сердце ухнуло в пятки, и я выбежала из комнаты, проталкиваясь через офицеров в униформе и детективов и игнорируя Констебля Папку. Через считанные секунды я оказалась на улице, чуть ли не влетев между офицерами, которые уже тянулись к шокерам, и двумя вампирами.
— Довольно! — взревела я с такой мощью, что сама себя удивила. — Эти двое не причастны!
— Нам нужно сначала проверить их, — сказал ближайший полицейский.
— Я их уже проверила.
— Детектив Кольер сказал…
Я заскрежетала зубами.
— Я сказала, я их уже проверила, — я сердито смотрела на них, взглядом бросая им вызов — пусть только попробуют перечить. К счастью для всех нас, они решили отступить.
— Это нелепо, — фыркнула Скарлетт. — С нами обращаются как с преступниками, — она мотнула головой в сторону двери Отряда Сверхов. — Едва ли вампиры виноваты в том, что полиции не хватает охранных мер. Даже у оборотней система лучше. У них хотя бы есть охрана перед зданием, и теперь, когда Фэйрфакс установил у себя металлодетекторы, остальные последуют его примеру, — она с отвращением скривила губы. — Тут любого можно пристрелить посреди бела дня. Вот вам и навыки и безопасность Отряда Сверхов, — она закатила глаза.