Выбрать главу

Я перестала искать пожилую пикси и посмотрела ему в глаза.

— Я не могу объяснить прямо сейчас. Но объясню, Лукас. Обещаю, — я поднесла ладонь к его щеке. Он удивленно дёрнулся от моего прикосновения. — Ранее я говорила абсолютно серьёзно. Ты мой человек, и я расскажу тебе всё сразу же, как только смогу. Но прямо сейчас время поджимает, и на кону стоят жизни, так что надо сделать всё нормально, — я приподнялась и легонько прильнула к его губам своими. Он стоял абсолютно неподвижно. — Я не играю ни в какую игру. Мне нужно, чтобы ты мне доверился.

Часть меня ожидала, что он будет спорить. Его ладонь взметнулась, и он дотронулся до своих губ. В его глазах затрепетало тёмное пламя. Затем он едва уловимо кивнул.

— Хорошо. Но я пойду с тобой, куда бы ты ни направилась, и ты не сможешь меня остановить.

— Ты не хочешь проверить, что украдено из банка?

— Думаю, я уже знаю, что было украдено. И ты тоже, — он склонил голову, по-прежнему наблюдая за мной.

— Да, знаю, — призналась я, слегка улыбнувшись. — Ну, хотя бы когда ты со мной, я смогу тебя защитить.

Я с удовлетворением подметила, что шокировала его.

— Защитить меня?

Я снова улыбнулась.

— Главное, держись подальше от мостов и требований о выкупе, — я показала на дверь Эсмеральды. — Сюда. Мне нужно найти одну конкретную пикси.

Мы перешли дорогу, обойдя до сих пор собиравшуюся толпу. Кружевные тюлевые занавески висели на окнах маленького домика Эсмеральды и не давали заглянуть внутрь в поисках жизни. Я громко постучала в дверь. «Не делай поспешных выводов, Эмма, — сказала я себе. — Сначала посмотри, что она скажет».

Я опустила руку и позволила себе костяшками пальцев задеть тыльную сторону ладони Лукаса. От опаляющего жара его кожи по мне пробежала наэлектризованная дрожь, и он взглянул в мою сторону. Затем дверь распахнулась.

На меня смотрело морщинистое лицо Эсмеральды Стром. Я была невысокой, но она была минимум на тридцать сантиметров ниже меня. На ней было то же платье, в которое она была одета, когда Адам Джонс получил пулю в лицо прямо здесь… но тогда она была на улице. Так почему в этот раз она осталась дома?

Я посмотрела ей в глаза и не улыбнулась.

— Миссис Стром?

— Да, — она моргнула, уставившись на меня.

— Я детектив-констебль Эмма Беллами. Это…

— Лорд Хорват, — сказала Эсмеральда Стром, взглянув на Лукаса. — Я знаю. Мы несколько раз встречались, хотя я сомневаюсь, что вы помните. Я видела, что у банка через дорогу зародилась ужасная суматоха. Вы здесь по поводу этого? — она подалась вперёд, и подол её платья трепал ветерок. Её глаза раскрылись шире, в голосе послышалось придыхание. — Ограбили, что ли?

— К сожалению, да, — я осторожно наблюдала за ней. — Вы видели что-нибудь, что поможет нам выследить грабителей? Есть шанс, что мы сумеем их нагнать.

— Боже милостивый, — она вскинула руку к горлу. — Кто-нибудь пострадал?

Она оттягивала свой ответ; я это костьми чуяла.

— Нет, но грабители были вооружены до зубов. Просто чудо, что никого не застрелили, — я не сводила с неё глаз. — Что вы видели? Вам тут должен открываться отличный вид на банк.

— Боюсь, я была в задней части дома, возилась на кухне, включив радио, — сказала она, и её голос слегка дрожал. — Я вообще ничего не видела. Я услышала крики и пошла посмотреть, что за шумиха. Но единственное, что я увидела — это небольшой фургон, быстро уезжавший по улице, — она показала пальцем. — В ту сторону.

Я проследила за её пальцем.

— В конце улицы фургон свернул направо?

— Полагаю, да, — Эсмеральда кивнула.

Вот только он не сворачивал направо; я это знала. Фургон флориста свернул налево… потому что левый поворот вёл к дороге на Вормвуд Скрабс и дальше. Левый поворот вёл к неиспользуемому туннелю, где банда пересела в другую машину.

— Это нам очень поможет, миссис Стром. Спасибо, — Лукас кивнул и вытащил телефон. — Я немедленно пошлю машины в том направлении. Грабители наверняка уже залегли на дно, но проверить стоит. Могут быть свидетели, которые их видели.

Я положила ладонь на его руку.

— Не утруждайся, — сказала я. — Это пустая трата времени.

Он хмуро взглянул на меня. Глаза Эсмеральды внезапно сделались пронизывающими.

— Что ж, — сказала она. — Полагаю, полиции лучше знать, — она начала закрывать дверь. — Извините, что не смогла помочь.

Я подставила ботинок, не дав ей захлопнуть дверь перед нашими носами.

— Вообще-то, — сказала я, — я думаю, вы ещё можете помочь. Более того, мне нужно, чтобы вы поехали со мной к зданию Отряда Сверхов и ответили на ряд вопросов, чтобы помочь с нашим расследованием.