Мерцающее пламя отбрасывало тени на его лицо, подсвечивая скулы и делая Мерфи старше и в то же время моложе, чем он был на самом деле. Пахнущий пресной водой ветерок закружил в воздухе. Спичка погасла, и в кромешной темноте по коридору прокатилось громкое эхо шагов. Я замерла, размышляя о том, откуда в пещере ветер.
Скинув рюкзак, я извлекла из него нож и старую футболку, протянула последнюю Мерфи и сказала:
— Подожги.
Камешки осыпались теперь совсем близко, и я напряглась. Мерфи снова чиркнул спичкой, поднес ее к футболке и бросил занявшуюся ткань между нами и зияющим черным провалом пещеры.
— Дай мне нож, — прошептал он.
— Не сейчас.
— А когда? После того как он превратит нас в зомби?
— Я ему не позволю. — Я была единственным шансом для Сары.
— Жаль, у меня нет ружья.
Мезаро вернул мой рюкзак, оставив себе вещи Мерфи.
— Мне тоже. Но поскольку мы не… — сказала я и придвинулась ближе к проходу.
Коридор огласило рычание, сопровождаемое отчетливым шарканьем подошв по земле. Я посмотрела на Мерфи — он тоже, видимо, был озадачен. Люди так не рычат, а звери не носят обуви.
Я снова перевела взгляд на черный проем. Сияющие глаза надвигались все ближе и ближе, покачиваясь гораздо ниже, чем следовало, иди Мезаро на двух ногах.
В свете пламени возник неясный силуэт, и я крепче сжала нож. Человек? Животное? Я и сама не знала.
Грянувший рык был таким громким, словно отскакивал от стен. Я заставила себя посмотреть в бестелесные глаза.
«На помощь!» — подумала я, но при этом выкрикнула:
— Мне не страшно!
Натрави на нас Мезаро более крупного и сильного бака, это существо должно было бы исчезнуть. А оно устремилось вперед, и я метнула нож.
Лезвие вошло в тело с глухим звуком. Жуткий пронзительный визг прорезал воздух, и Жак Мезаро рухнул из темноты с моим серебряным ножом в сердце.
Глава 25
Как только Мезаро упал наземь, пещера наполнилась грохотом падающей воды. Я только и могла, что молча пялиться на водопад, появившийся на месте скалы. Вероятно, Мезаро наложил какие-то защитные чары, которые спали, когда он потерял сознание — или хуже.
— Отличный бросок, — пробормотал Мерфи и направился к телу.
Опустившись на колено, он проверил пульс, а потом выдернул мой нож из груди Мезаро. Вытерев лезвие о рубашку бокора, Мерфи вернулся, по пути прихватив мой рюкзак.
— Идем.
— Он…
— Да.
Мерфи швырнул нож внутрь, надел рюкзак мне на плечи и толкнул меня в пруд.
Холодная вода привела меня в чувство, и я воспротивилась, когда Мерфи попытался провести меня под водопадом.
— Подожди.
— Нет.
Он взял меня на руки и понес.
Водопад туманил мое зрение, затягивая нас с Мерфи на дно. Мы вымокли. Я не могла дышать. На мгновение мне показалось, что я утонула, но тут мы вспыли на поверхность по другую сторону.
Ярко светила слегка однобокая луна, когда Мерфи помог мне выбраться из воды. Мы вместе рухнули на землю.
— Думаешь, зомби последуют за нами? — Мы оба повернули головы, коснувшись носами.
— Нет, — ответила я.
— Почему?
— Если бы он мог послать их, то не наслал бы на нас бака. Полагаю, зомби все еще спят.
— А что случится, когда они пробудятся?
— Трудно сказать. Возможно, смерть хозяина приведет их в легкое замешательство.
— Почему ты это сделала? — тихо спросил Мерфи.
Мы по-прежнему лежали нос к носу, наше дыхание смешалось, а луна отбрасывала на нас серебристые тени, рассеивая ночную мглу.
Я решила не упоминать о том, что видела: необычное расположение глаз, неясную фигуру, мало походившую на человека. Может, Мерфи больше не считал меня сумасшедшей, но это не означало, что он не передумает.
Я села.
— Он бы тебя убил.
Мерфи тоже сел. Он поднял руку, и между большим и указательным пальцами, словно из воздуха, появился бриллиант.
— Вероятно, ты права.
— Как ты…
В последний раз я видела чертов бриллиант в своем рюкзаке. И Мерфи тоже.
Я уже открыла рот, чтобы отругать Девона за воровство и за риск нашими жизнями, но снова его захлопнула. Мезаро был убийцей. Он прикончил всех своих зомби-прислужников и несомненно поубивал бы еще многих, чтобы создать армию для захвата Гаити. А завладев страной, он нацелился бы на мир. Так всегда бывает.
В конце концов он убил бы Мерфи. И бриллиант был ни при чем.
Мерфи провел пальцами по моим седым волосам у виска.
— Ты в порядке?
Он лжец, мошенник, вор, и все же, когда он меня коснулся, мой желудок странно сжался. Если не поостерегусь, то влюблюсь в него, а этого нельзя допустить. Пришло время покинуть и Гаити, и Мерфи.
Как он и предсказывал, наш джип стоял там же, где мы его оставили. Жаркое солнце ярко светило, пока Мерфи вез меня прямиком в аэропорт.
Я подсчитала дни. Неужели я сошла с самолета всего две недели назад?
Мерфи обошел машину, открыл дверцу и протянул мне руку.
— Я тебя провожу.
Мы не преодолели и двух ступенек на аэровокзале, как появились три молодых накачанных гаитянина в элегантной форме местной полиции и направились к Мерфи.
— Незадача, — прошептала я.
Мерфи не успел даже обернуться до того, как его схватили.
— Вы арестованы за незаконное проникновение.
— Незаконное проникновение? — Мерфи потащили к выходу. Я пошла следом. — Куда?
— Много куда.
— Я тоже там была.
Мерфи раздраженно вздохнул.
— Кассандра, заткнись.
— Ну была же.
— Ваш штраф уплачен, жрица.
Жрица? Как они узнали?
— Кем уплачен? — требовательно спросила я.
— У вас есть высокопоставленные друзья.
Эдвард. Весьма вероятно. Хоть я и не понимала, как он прознал о выдвинутых обвинениях так быстро, все же не удивилась.
— Я оплачу штраф Мерфи, — предложила я.
— Есть и другие жалобы.
— Как всегда, — пробормотал Мерфи.
— Постойте! — прокричала я. Полицейские прекратили его тащить и притормозили.
— Поезжай домой, — сказал Мерфи. — Встретимся там.
— В Новом Орлеане?
Он изогнул бровь.
— Ты ведь там живешь?
— Пожалуй.
Мне не терпелось отправиться в Калифорнию. Но если я не вернусь в Новый Орлеан и не займусь воскрешением королевы вуду, Эдвард последует за мной на запад и привезет обратно.
В любом случае, лучше опробовать обряд воскрешения на ком-нибудь другом, а не на Саре.
— Я все утрясу и последую за тобой, — продолжил Мерфи. — Может, сегодня вечером. — Один из полицейских фыркнул. — Ну или завтра.
— Но…
Наклонившись, Мерфи поцеловал меня прежде, чем мы с полицейскими догадались о его намерениях.
— Не думала же ты, что я позволю тебе просто уйти из моей жизни?
Вообще-то, именно так я и думала.
Полицейские подняли его и унесли прочь.
— До встречи в большом городе без забот, — прокричал Мерфи, когда его вытолкали за дверь.
— Не понимаю, почему его продолжают так называть, — пробормотала я. — Город, может, и большой, но уж точно не беззаботный.
Я приехала туда после урагана, который едва не стал для Нового Орлеана последним. Тогда как Калифорния ожидает бурю, которая столкнет ее в океан, Новый Орлеан настраивался на такую, которая погрузит его под воду… на выбор: рек, озер или болот, окружающих город.
«Катрина» стала такой бурей. Ураган пятой категории, который предвещали все предсказатели судного дня.
И он налетел. Новый Орлеан был разрушен. Вода, вода, кругом вода, но не испить ни капли, ни глотка. Раньше мне нравилась эта поэма.
На мое счастье, я тогда обучалась вуду и еще не обосновалась во Французском квартале. На счастье всех, Французский квартал располагался на возвышенности, поэтому меньше пострадал от наводнения, но не от психов и мародеров.
Однако жители Нового Орлеана, отличающиеся выдержкой, оправились, обсушились и уже через несколько месяцев вернулись к работе. На Бурбон-стрит даже был бар, который никогда не закрывался — там подавали теплое пиво прямо во время урагана. Такое не может не нравиться. Города, подобные Новому Орлеану, непотопляемы.