На Мерфи не было рубашки, и я зачарованно следила за игрой гибких рельефных мышц спины, натренированных скорее изнурительной работой, чем потением в спортзале.
Его манера двигаться напоминала повадки диких кошек, которых Сара всегда любила разглядывать в зоопарке. Львы, тигры, леопарды, ягуары — все они скользили с той же непринужденной уверенной грацией.
Натянув через голову выцветшую зеленую футболку, Мерфи пригладил ткань, проведя ладонью по ребрам, животу и бедру. Я живо представила, как он также скользит рукой по моему телу или как мой рот сменяет его ладонь. Пришлось закусить губу, чтобы не застонать. Нет, надо было переспать с кем-нибудь перед этой поездкой.
Пол скрипнул, Мерфи оглянулся и вскинул брови, увидев меня в дверях:
— Готова?
Он даже не представлял себе степень моей готовности.
А может, и представлял. Судя по взгляду и ухмылке, он прекрасно понимал, что делает, и ему нравилась эта игра. Неужели он все время знал, что я стою на пороге?
Припомнив, как громко я взбиралась по лестнице, я вдруг подумала: уж не стянул ли Мерфи с себя штаны, чтобы тут же натянуть их обратно при моем появлении? Но зачем?
Да, когда-то я и была хорошенькой, но боль и чувство вины проложили морщины там, где их быть не должно. А мое тело… что ж, я с ним сроднилась. Однако количество острых углов во мне перевешивало количество мягких изгибов — во многих отношениях. Во мне не было ничего такого, чем мог бы прельститься мужчина вроде Девона Мерфи.
Я отогнала эти глупые мысли. Мерфи — игрок. Он любил побеждать и теперь, работая на меня, так или иначе стремился к победе. Как всякий мошенник и приспособленец, он, скорее всего, сумел как-то вычислить, что я чертовски долго не расслаблялась.
— А ты готов? — спросила я.
— С пеленок, детка.
— Придурок, — фыркнула я и изобразила рвотный рефлекс, что было совсем нетрудно. — Не «деткай» мне.
Усевшись на кровать, Мерфи принялся надевать белые спортивные носки, словно собирался на пробежку. Может, так оно и было на самом деле.
— Я мог бы величать тебя миссис Такая-то, но ты ведь скрываешь фамилию.
— Почему ты решил, что я миссис?
— Ну, у тебя взгляд такой.
Мерфи сунул правую ногу в изрядно потрепанный походный ботинок. Этот ботинок успокоил меня как ничто другое. Мой проводник уже ходил в походы. Оставалось надеяться, что именно в этих краях.
Оторвавшись от созерцания обуви Мерфи, я посмотрела ему в лицо и обнаружила, что он наблюдает за мной.
— И какой это взгляд? — спросила я.
— Взгляд «меня обидел мужчина». Спорим, ты в разводе. Он шлялся где ни попадя. Ты ищешь бокора, чтобы прикончить ублюдка?
Я лишь улыбнулась в ответ. Если бы я хотела убить Карла, то давно бы убила. Но смерть — это слишком легко.
— Я расскажу тебе, почему хочу встретиться с бокором, когда ты доставишь меня к нему, — сказала я.
Мерфи пожал плечами и натянул второй ботинок:
— Попытка не пытка.
Какая попытка? Соблазнить меня или понять, чего я добиваюсь? В любом случае он потерпел неудачу, и будет продолжать в том же духе, пока я не сжалюсь над ним.
Я нахмурилась. То есть не выдам ему свои тайны в свое время. Поддаваться же его чарам, я, само собой, не собиралась. Мне хватило и того, что я уже спала когда-то с королем лжецов. Спасибо.
Мерфи наклонился и вытащил из-за кровати два больших рюкзака. Один протянул мне, а второй закинул за спину. Я начала перекладывать туда вещи, которые могли мне понадобиться, из своей дорожной сумки.
— Я взял напрокат джип, — сообщил Мерфи. — Сегодня поедем на нем, а завтра пойдем пешком.
Я кивнула, пытаясь поднять тяжелую ношу. Мерфи наблюдал за мной, закрепляя лямки своего рюкзака на плечах и вокруг талии. Затем, выхватил из моих рук тяжесть и развернул меня.
Его пальцы скользнули по моим рукам, и даже сквозь хлопковую ткань рубашки я почувствовала мозоли. Он стоял слишком близко, касаясь меня бедром и обдавая запахом дождевой воды. Он что, купался в этом снаряжении?
— Я сама могу! — запротестовала я, отодвигаясь.
Мерфи дернул лямки, я качнулась назад и наткнулась пятой точкой на его пах. Мой напарник хмыкнул, скорее заинтересованно, чем от досады или от боли, и я едва сдержалась, чтобы не наступить ему на ногу. Хотя Мерфи двигался неторопливо и даже с ленцой, в нем ощущалась скрытая угроза, наводившая на мысли о том, что отдавливать ему пальцы — все равно что тыкать палкой в пантеру. Едва ли меня обрадует то, что последует дальше.
Быстрыми ловкими пальцами он закрепил мой рюкзак и слегка подтолкнул меня. Повернувшись, так стремительно, что тяжелый груз за спиной занесло, я чуть не грохнулась на пол, но Мерфи подхватил меня под локоть и помог устоять на ногах.
— Ты уже ходила в походы? — спросил он.
Я пожала плечами, надеясь, что этот ответ прокатит.
— Кассандра, ты уже ходила в походы?
— Я выдержу, не переживай за меня.
Он крепче сжал пальцы:
— Значит, ты никогда не бывала в горах?
— Нет.
— Как насчет лесов, холмов или хотя бы долин? Чего-нибудь, кроме торговых центров?
Я поджала губы:
— Я бывала там, где тебе и не снилось.
Только это не дикая местность, а скорее ад на земле.
Мерфи пробурчал что-то на непонятном мне языке, но проклятия всегда легко распознать.
— Горы опасны, — продолжил он. — Ты должна знать, во что ввязываешься.
— Если бы я знала, во что ввязываюсь, то не нуждалась бы в твоей помощи.
Мерфи разглядывал меня секунду-другую:
— Просто делай то, что я скажу, и когда я скажу.
«Мечтать не вредно», — подумала я, но все равно кивнула.
— Через сколько дней мы доберемся до бокора?
— Посмотрим.
— На что?
— Захочет ли он, чтобы мы его отыскали.
— А если не захочет?
Мерфи просочился мимо меня и направился к лестнице.
— Тогда мы покойники.
Глава 6
Я пропустила эту реплику мимо ушей. Возможно, Мерфи хотел меня напугать. А если и нет, мне было все равно.
Я вышла за ним в холл:
— Слыхала, тебя называют Ковбоем.
Мерфи дернул плечами, прилаживая рюкзак за спиной:
— Такие прозвища губят людей.
— Только не Джона Уэйна, — возразила я. — Он никогда не умирал. Во всяком случае в кино.
— Еще как умирал. В «Ковбоях». Разве не смешно? Кажется, он еще погибает в одном из своих военных фильмов. Вроде бы в «Зеленых беретах». Или в «Песках Иводзимы».
— Ты любишь Джона Уэйна?
— А кто его не любит?
— Я думала, Джона Уэйна обожают только в Америке. Разве европейцы не воспринимают его как печальную пародию на нашу ковбойскую нацию?
Теперь уже я забрасывала удочку, стараясь выудить у Мерфи откуда он родом. Он лишь пожал плечами, и мне пришлось удвоить усилия:
— Почему они называют тебя Ковбоем?
— Они называют меня Кобоем, — уточнил он, сказав это слово на креольский манер.
— Да без разницы, — фыркнула я. — Почему?
— Здесь всех американцев так называют.
«Ага!» — подумала я, а сама сказала:
— Только не меня.
Мерфи смерил меня взглядом от носков новеньких походных ботинок до ничем не покрытой макушки. Надо будет поскорее отыскать свою кепку, чтобы не заработать солнечный удар. Видите, я кое-что знала о тропиках.
— Ты не похожа на ковбоя, — констатировал он.
Я точно так же оглядела его с ног до головы. С перьями в волосах и серьгой в ухе он скорее походил на индейца, даже несмотря на почти белокурую шевелюру. Браслеты он снял, а вот серебряное кольцо на пальце оставил. Вспомнив слова бармена о драках, я подумала, что это не украшение, а кастет.
— Так ты американец? — не унималась я.
— Ты так думаешь? — нахально улыбнулся он.
Он опять заговорил с акцентом, еще больше коверкая слова. Господи, как же он меня раздражал.
Не дожидаясь ответа, Мерфи начал спускаться по лестнице. Я пошла следом и через пару ступеней налетела на своего застывшего провожатого.